Lyrics and translation Rocío Dúrcal feat. Mariachi Amercia De Jesus Rodriguez De Hijar - Yo No Se Que Me Paso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Se Que Me Paso
Я не знаю, что со мной случилось
Yo
no
sé
que
me
pasó
Я
не
знаю,
что
со
мной
случилось,
Pero
no
siento
más
amor
por
ti
Но
я
больше
не
чувствую
к
тебе
любви.
Es
mejor
terminar
que
seguir
así
Лучше
расстаться,
чем
продолжать
так
жить.
Es
muy
triste,
lo
sé
Это
очень
грустно,
я
знаю,
Es
muy
triste,
lo
sé
Это
очень
грустно,
я
знаю,
Pero
que
puedo
hacer
Но
что
я
могу
поделать?
Que
puedo
hacer
si
hoy
Что
я
могу
поделать,
если
сегодня
Ya
no
siento
más
amor
Я
больше
не
чувствую
любви.
De
repente
se
acabó
vivir
Внезапно
жить
стало
невозможно.
Que
es
mejor
la
verdad
yo
no
se
mentir
Лучше
правда,
я
не
умею
лгать.
Es
verdad
que
te
amé
Правда,
что
я
любила
тебя,
Es
muy
cierto,
te
amé
Это
точно,
я
любила
тебя,
Pero
ahora
ya
ves,
tú
Но
теперь
ты
видишь
сам,
Ahora
ya
ves,
que
no
Теперь
ты
видишь,
что
нет.
Por
algún
tiempo
sufrirás,
yo
lo
sé
Какое-то
время
ты
будешь
страдать,
я
знаю,
Pero
alguien
vendrá
y
te
dará
su
amor
Но
кто-то
придет
и
подарит
тебе
свою
любовь.
Tarde
o
temprano
tú
Рано
или
поздно
ты
Volverás
a
ver
la
luz
Снова
увидишь
свет.
Pero
nunca
le
hieras
Но
никогда
не
рань
её,
Nunca
le
humilles
Никогда
не
унижай
её,
Nunca
le
engañes
Никогда
не
обманывай
её,
Nunca
le
dañes
su
amor
Никогда
не
причиняй
ей
боль,
Para
que
nunca
te
abandonen
Чтобы
тебя
никогда
не
бросили,
Debes
de
dar
amor
sincero
Ты
должен
дарить
искреннюю
любовь.
Para
acabar
con
las
traiciones
Чтобы
покончить
с
предательством,
Debes
decir
adiós
primero
como
yo
Ты
должен
сказать
«прощай»
первым,
как
я.
Yo
no
siento
más
amor
Я
больше
не
чувствую
любви.
Muy
de
repente
se
acabó
vivir
Очень
внезапно
жить
стало
невозможно.
Es
mejor
la
verdad
yo
no
se
mentir
Лучше
правда,
я
не
умею
лгать.
Es
verdad
que
te
amé
Правда,
что
я
любила
тебя,
Es
muy
cierto,
te
amé
Это
точно,
я
любила
тебя,
Pero
ahora
ya
ves,
tú
Но
теперь
ты
видишь
сам,
Ahora
ya
ves,
que
no
Теперь
ты
видишь,
что
нет.
Por
algún
tiempo
sufrirás
yo
lo
sé
Какое-то
время
ты
будешь
страдать,
я
знаю,
Pero
alguien
vendrá
y
te
dará
su
amor
Но
кто-то
придет
и
подарит
тебе
свою
любовь.
Tarde
o
temprano
tú
Рано
или
поздно
ты
Volverás
a
ver
la
luz
Снова
увидишь
свет.
Pero
nunca
le
hieras
Но
никогда
не
рань
её,
Nunca
le
humilles
Никогда
не
унижай
её,
Nunca
le
engañes
Никогда
не
обманывай
её,
Nunca
le
dañes
su
amor
Никогда
не
причиняй
ей
боль,
Para
que
nunca
te
abandonen
Чтобы
тебя
никогда
не
бросили,
Debes
de
dar
amor
sincero
Ты
должен
дарить
искреннюю
любовь.
Para
acabar
con
las
traiciones
Чтобы
покончить
с
предательством,
Debes
decir
adiós
primero
como
yo
Ты
должен
сказать
«прощай»
первым,
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALBERTO AGUILERA VALADEZ
Attention! Feel free to leave feedback.