Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Han Pasado los Años
Wie die Jahre vergangen sind
Cómo
han
pasado
los
años,
Wie
die
Jahre
vergangen
sind,
Cómo
han
cambiado
las
cosas,
Wie
sich
die
Dinge
verändert
haben,
Y
aquí
estamos
lado
a
lado,
Und
hier
stehen
wir
Seite
an
Seite,
Como
dos
enamorados,
Wie
zwei
Verliebte,
Como
la
primera
vez.
Wie
beim
allerersten
Mal.
Cómo
han
pasado
los
años,
Wie
die
Jahre
vergangen
sind,
Que
mundos
tan
diferentes,
Welch
unterschiedliche
Welten,
Y
aquí
estamos
frente
a
frente,
Und
hier
stehen
wir
uns
gegenüber,
Como
dos
adolescentes,
Wie
zwei
Jugendliche,
Que
se
miran
sin
hablar.
Die
sich
schweigend
anblicken.
Si
parece
que
fue
anoche,
Es
scheint,
als
wär's
erst
letzte
Nacht
gewesen,
Que
bailamos
abrazados,
Als
wir
innig
umschlungen
tanzten,
Y
juramos
un
te
quiero,
Und
ein
"Ich
liebe
dich"
schworen,
Que
nos
vimos
por
entero,
Dass
wir
uns
ganz
erkannten,
Y
en
secreto
murmuramos,
Und
insgeheim
murmelten:
Nada
nos
va
a
separar.
"Nichts
wird
uns
jemals
trennen."
C'omo
han
pasado
los
años,
Wie
die
Jahre
vergangen
sind,
Las
vueltas
que
dio
la
vida,
Die
Wendungen,
die
das
Leben
nahm,
Nuestro
amor
siguió
creciendo,
Unsere
Liebe
wuchs
stetig
weiter,
Y
con
él,
nos
fue
envolviendo,
Und
mit
ihr
umhüllte
sie
uns
ganz.
Habrán
pasado
los
años,
Mag
die
Jahre
auch
gegeben
haben,
Pero
el
tiempo
no
ha
podido,
Doch
die
Zeit
hat
nicht
zu
erreichen
Hacer
que
pase
lo
nuestro.
Vermocht,
dass
zwischen
uns
vergeht.
Si
parece
que
fue
anoche,
Es
scheint,
als
wär's
erst
letzte
Nacht
gewesen,
Que
bailamos
abrazados,
Als
wir
innig
umschlungen
tanzten,
Y
juramos
un
te
quiero,
Und
ein
"Ich
liebe
dich"
schworen,
Que
nos
vimos
por
entero,
Dass
wir
uns
ganz
erkannten,
Y
en
secreto
murmuramos,
Und
insgeheim
murmelten:
Nada
nos
va
a
separar.
"Nichts
wird
uns
jemals
trennen."
Cómo
han
pasado
los
años,
Wie
die
Jahre
vergangen
sind,
Las
vueltas
que
dio
la
vida,
Die
Wendungen,
die
das
Leben
nahm,
Nuestro
amor
siguio
creciendo,
Unsere
Liebe
wuchs
stetig
weiter,
Y
con
él,
nos
fue
envolviendo,
Und
mit
ihr
umhüllte
sie
uns
ganz.
Habrán
pasado
los
años,
Mag
die
Jahre
auch
gegeben
haben,
Pero
el
tiempo
no
ha
podido,
Doch
die
Zeit
hat
nicht
zu
erreichen
Hacer
que
pase,
lo
nuestro
Vermocht,
dass
zwischen
uns,
vergeht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Livi Roberto, Ferro Garcia Rafael
Attention! Feel free to leave feedback.