Lyrics and translation Rocío Dúrcal - Amor Eterno
Tú
eres
la
tristeza
ay
de
mis
ojos
Ты
печаль,
горе
моих
глаз,
Que
lloran
en
silencio
por
tu
amor
Которые
тихо
плачут
о
твоей
любви,
Me
miro
en
el
espejo
y
veo
en
mi
rostro
Я
смотрю
в
зеркало
и
вижу
свое
лицо.
El
tiempo
que
he
sufrido
por
tu
adiós
Время,
которое
я
пережил
из-за
твоего
прощания.
Obligo
a
que
te
olvide
el
pensamiento
Я
заставляю
тебя
забыть
эту
мысль.
Pues
siempre
estoy
pensando
en
el
ayer
Ну,
я
всегда
думаю
о
вчерашнем.
Prefiero
estar
dormida
que
despierta
Я
скорее
сплю,
чем
просыпаюсь.
De
tanto
que
me
duele
que
no
estés
Мне
так
больно,
что
тебя
нет.
Cómo
quisiera
que
tú
vivieras
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
жил.
Que
tus
ojitos
jamás
se
hubieran
cerrado
nunca
Что
твои
маленькие
глазки
никогда
бы
не
закрылись.
Y
estar
mirándolos
И
смотреть
на
них.
Amor
eterno
e
inolvidable
Вечная
и
незабываемая
любовь
Tarde
o
temprano
estaré
contigo
para
seguir...
amándonos
Рано
или
поздно
я
буду
с
тобой,
чтобы
продолжать...
любить
нас.
Yo
he
sufrido
tanto
por
tu
ausencia
Я
так
страдал
из-за
твоего
отсутствия.
Desde
ese
día,
hasta
hoy
no
soy
feliz
С
того
дня
до
сегодняшнего
дня
я
не
счастлив.
Aunque
tengo
tranquila
mi
conciencia
Хотя
у
меня
спокойная
совесть.
Sé
que
pude
haber
yo
hecho
más
por
ti
Я
знаю,
что
мог
бы
сделать
больше
для
тебя.
Oscura
soledad
estoy
viviendo
Темное
одиночество,
я
живу.
La
misma
soledad
de
tu
sepulcro
То
же
одиночество
твоего
гроба
Tú
eres
el
amor
del
cual
yo
tengo
Ты-любовь,
которой
я
обладаю.
El
más
triste
recuerdo
de
Acapulco
Самое
печальное
воспоминание
об
Акапулько
Cómo
quisiera
que
tú
vivieras
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
жил.
Que
tus
ojitos
jamás
se
hubieran
cerrado
nunca
Что
твои
маленькие
глазки
никогда
бы
не
закрылись.
Y
estar
mirándolos
И
смотреть
на
них.
Amor
eterno
e
inolvidable
Вечная
и
незабываемая
любовь
Tarde
o
temprano
estaré
contigo
para
seguir...
amándonos
Рано
или
поздно
я
буду
с
тобой,
чтобы
продолжать...
любить
нас.
La-ra-ra-ra-ra-ra
Ла-ра-ра-ра-ра-ра
Amor
eterno
(eterno)
Вечная
(вечная)любовь
La-ra-ra-ra-ra-ra
Ла-ра-ра-ра-ра-ра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.