Lyrics and translation Rocío Dúrcal - Aquel tango maldito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquel tango maldito
Проклятое танго
En
un
bazar
feliz
yo
trabajaba
В
счастливом
базаре
я
работала,
Nunca
senti
deseos
de
bailar,
Никогда
не
хотела
танцевать,
Hasta
que
un
joven
que
me
enamoraba
Пока
однажды
юноша,
в
которого
я
влюбилась,
Llevame
un
dia
con
elpara
tanguear.
Не
пригласил
меня
на
танго.
Fue
mi
obsesion
el
tango
de
aquel
dia
Танго
того
дня
стало
моей
одержимостью,
En
que
mi
alma
con
ansia
se
rindio,
В
тот
день
моя
душа
с
жаждой
покорилась,
Pues
al
bailar
senti
en
mi
corazon
Ведь
танцуя,
я
почувствовала
в
своем
сердце,
Que
una
dulce
ilusion
nacio
Что
родилась
сладкая
иллюзия.
Era
tan
suave
la
armonia
Настолько
нежной
была
гармония
De
aquella
extraña
melodía
Той
странной
мелодии,
Que
lleno
de
gozo
sentia
Что,
полная
радости,
чувствовала
Mi
corazon
soñar.
Мое
сердце,
как
оно
мечтает.
Igual
que
en
pos
de
una
esperanza,
Словно
в
погоне
за
надеждой,
Que
al
lograrla
todo
se
alcanza,
Которую
достигнув,
обретаешь
все,
Giraba
loca
en
esa
danza
Я
безумно
кружилась
в
этом
танце,
Que
me
enseñaba
a
amar.
Который
учил
меня
любить.
La
culpa
fue
de
aquel
maldito
tango
Виновато
во
всем
это
проклятое
танго,
Que
mi
galan
enseñame
a
bailar
Которому
мой
кавалер
научил
меня
танцевать,
Y
que
después,
hundiendome
en
el
fango,
А
потом,
втоптав
меня
в
грязь,
Me
dio
a
entender
que
me
iba
a
abandonar.
Дал
мне
понять,
что
собирается
бросить.
Mi
corazon,
de
pena
dolorido,
Мое
сердце,
израненное
горем,
Consuelo
y
calma
busco
en
el
cabaret,
Искало
утешения
и
покоя
в
кабаре,
Mas
al
bailar
senti
en
el
corazon
Но
танцуя,
я
почувствовала
в
своем
сердце,
Que
aquella
mi
ilusion,
se
fue.
Что
та
моя
иллюзия
исчезла.
Oyendo
aquella
melod?
a
Слушая
ту
мелодию,
Mi
alma
de
pena
mor?
a
Моя
душа
умирала
от
боли,
Y
lleno
de
dolor
sent?
a
И,
полная
горя,
чувствовала,
Mi
coraz?
n
sangrar...
Как
мое
сердце
кровоточит...
Como
esa
m?
sica
domina
Поскольку
эта
музыка
управляет
мной
Con
su
cadencia
que
fascina,
Своей
чарующей
мелодией,
Fui
entonces
a
la
coca?
na
Я
обратилась
к
кокаину,
Mi
consuelo
a
buscar.
Чтобы
найти
утешение.
Hoy
que
ya
soy
espectro
del
pasado
Сегодня
я
лишь
призрак
прошлого,
Pido
al
ajenjo
la
fuerza
de
olvidar
Прошу
у
абсента
силы
забыть,
Mas
a
mi
pobre
pecho
destrozado
Но
мое
бедному,
разбитому
сердцу
Nada
hay
que
pueda
su
angustia
sofocar.
Ничто
не
может
унять
его
страдания.
Del
cabaret
soy
una
triste
mueca,
Я
— печальная
гримаса
кабаре,
Ya
nadie
el
tango
conmigo
m?
s
bail?
Уже
никто
больше
не
танцует
со
мной
танго,
Y
aquel
amor
pas?
como
visi?
n.
И
та
любовь
прошла,
как
видение.
Y
aquella
mi
ilusi?
n
muri?.
И
та
моя
иллюзия
умерла.
Maldito
tango
que
envenena
Проклятое
танго,
отравляющее
Con
su
dulzura
cuando
suena,
Своей
сладостью,
когда
звучит,
Maldito
tango
que
me
llena
Проклятое
танго,
наполняющее
меня
De
tan
acerba
hiel.
Такой
горькой
желчью.
El
fue
la
causa
de
mi
ruina,
Оно
стало
причиной
моей
гибели,
Maldito
tango
que
fascina...
Проклятое
танго,
завораживающее...
? Oh
tango
que
mata
y
domina!
О,
танго,
которое
убивает
и
повелевает!
? Maldito
sea
el
tango
aquel!
Будь
проклято
то
танго!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.