Rocío Dúrcal - Con Todo y Mi Tristeza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocío Dúrcal - Con Todo y Mi Tristeza




Con Todo y Mi Tristeza
И все же моя печаль
Qué bonito, pero qué bonito es que te quieran
Как же прекрасно, прекрасно, когда любят тебя
Y el estar de veras locamente enamorada
И по-настоящему безумно влюблен
Pero que tristeza siento que ya no me quieras
Но как грустно, что ты больше не любишь меня
Que por otro amor tan pronto me hayas olvidado
Что из-за другой любви ты так быстро забыл меня
Aunque tu no sepas nunca, nunca, nunca llamaste mi vida
Хотя ты никогда не знаешь, никогда, никогда не называл меня своей жизнью
Que me estoy muriendo sin tus besos poco a poco de tristeza
Что я умираю без твоих поцелуев, понемногу от печали
Que me estoy muriendo por volverte a ver mi vida
Что я умираю, чтобы снова увидеть тебя, моя жизнь
Pero tu me has olvidado tanto que no te interesa
Но ты забыл меня настолько, что тебе это неинтересно
Y con todo y mi tristeza me enseñe a no olvidarte
И все же с моей печалью я учусь не забывать тебя
Me enseñe a vivir sin verte pero sin acostumbrarme
Я учусь жить без тебя, но не привыкать
Y aunque muero cada día por tu ausencia que es dolor
И хотя я умираю каждый день из-за твоего отсутствия, которое приносит боль
Moriré con la conciencia tan tranquila por tu amor
Я умру с чистой совестью за твою любовь
Pero que maravilloso y que final tendrá mi vida
Но какой чудесный и какой конец будет у моей жизни
Que hasta en este momento sin querer te diga adiós
Что даже в этот момент я невольно говорю тебе "прощай"
Como eres en mi vida, mañana serás mi muerte
Как ты был в моей жизни, так завтра ты станешь моей смертью
Tu vas a ser el culpable de que yo muera de amor
Ты виноват в том, что я умру от любви
Qué bonito, pero qué bonito es que te quieran
Как же прекрасно, прекрасно, когда любят тебя
Y el estar de veras locamente enamorada
И по-настоящему безумно влюблен
Pero que tristeza siento que ya no me quieras
Но как грустно, что ты больше не любишь меня
Que por otro amor tan pronto me hayas olvidado
Что из-за другой любви ты так быстро забыл меня
Aunque tu no sepas nunca, nunca, nunca llamaste mi vida
Хотя ты никогда не знаешь, никогда, никогда не называл меня своей жизнью
Que me estoy muriendo sin tus besos poco a poco de tristeza
Что я умираю без твоих поцелуев, понемногу от печали
Que me estoy muriendo por volverte a ver mi vida
Что я умираю, чтобы снова увидеть тебя, моя жизнь
Pero tu me has olvidado tanto que no te interesa
Но ты забыл меня настолько, что тебе это неинтересно
Y con todo y mi tristeza me enseñe a no olvidarte
И все же с моей печалью я учусь не забывать тебя
Me enseñe a vivir sin verte pero sin acostumbrarme
Я учусь жить без тебя, но не привыкать
Y aunque muero cada día por tu ausencia que es dolor
И хотя я умираю каждый день из-за твоего отсутствия, которое приносит боль
Moriré con la conciencia tan tranquila por tu amor
Я умру с чистой совестью за твою любовь
Pero que maravilloso y que final tendrá mi vida
Но какой чудесный и какой конец будет у моей жизни
Que hasta en este momento sin querer te diga adiós
Что даже в этот момент я невольно говорю тебе "прощай"
Como eres en mi vida, mañana serás mi muerte
Как ты был в моей жизни, так завтра ты станешь моей смертью
Tu vas a ser el culpable de que yo muera de amor
Ты виноват в том, что я умру от любви
Y con todo y mi tristeza me enseñe a no olvidarte
И все же с моей печалью я учусь не забывать тебя
Me enseñe a vivir sin verte pero sin acostumbrarme
Я учусь жить без тебя, но не привыкать
Y aunque muero cada día por tu ausencia que es dolor
И хотя я умираю каждый день из-за твоего отсутствия, которое приносит боль
Moriré con la conciencia tan tranquila por tu amor
Я умру с чистой совестью за твою любовь
Pero que maravilloso y que final tendrá mi vida
Но какой чудесный и какой конец будет у моей жизни
Que hasta en este momento sin querer te diga adiós
Что даже в этот момент я невольно говорю тебе "прощай"
Como eres en mi vida, mañana serás mi muerte
Как ты был в моей жизни, так завтра ты станешь моей смертью
Tu vas a ser el culpable de que yo muera de amor
Ты виноват в том, что я умру от любви





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.