Rocío Dúrcal - Desaires - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocío Dúrcal - Desaires - En Vivo




Desaires - En Vivo
Пренебрежение - Живое исполнение
Te aseguro que nunca más
Уверяю тебя, что больше никогда
Que nunca más, que nunca más
Больше никогда, больше никогда
Veneraré tu nombre
Не буду обожествлять твоё имя
No cómo, pero lo haré
Не знаю как, но сделаю это
Lo lograré, me quitaré
Смогу, избавлюсь
La estúpida costumbre
От этой глупой привычки
De gritarle a la noche que te amo
Выкрикивать ночи, что люблю тебя
De contarle a la luna mis penas
Рассказывать луне свои печали
Ni una lágrima más te derramo
Больше ни одной слезы из-за тебя
Creo que tienes atole en las venas
Думаю, у тебя вместо крови кисель
Te aseguro que nunca más
Уверяю тебя, что больше никогда
Que nunca más, que nunca más
Больше никогда, больше никогда
Pretenderé tus besos
Не буду желать твоих поцелуев
Este amor no se me dio
Эта любовь не для меня
No se me da, ni se dará
Не сложилась, и не сложится
En vano son mis rezos
Напрасны мои мольбы
Y ahora mismo levanto la vela
А теперь подниму паруса
Que a mi barca le den nuevos aires
Чтобы моя лодка поплыла в новую сторону
Hasta aquí mi guitarra se enduela
Моя гитара больше не будет рыдать
No me gusta llorando desaires
Не хочу выслушивать пренебрежение
¡Así mero, mamacita!
Вот так-то, милый!
Te aseguro que nunca más
Уверяю тебя, что больше никогда
Que nunca más, que nunca más
Больше никогда, больше никогда
Venararé tu nombre
Не буду обожествлять твоё имя
No cómo, pero lo haré
Не знаю как, но сделаю это
Lo lograré, me quitaré
Смогу, избавлюсь
La estúpida costumbre
От этой глупой привычки
De gritarle a la noche que te amo
Выкрикивать ночи, что люблю тебя
De contarle a la luna mis penas
Рассказывать луне свои печали
Ni una lágrima más te derramo
Больше ни одной слезы из-за тебя
Creo que tienes atole en las venas
Думаю, у тебя вместо крови кисель
Y ahora mismo levanto la vela
А теперь подниму паруса
Que a mi barca le den nuevos aires
Чтобы моя лодка поплыла в новую сторону
Hasta aquí mi guitarra se enduela
Моя гитара больше не будет рыдать
No me gusta llorando desaires
Не хочу выслушивать пренебрежение
Te aseguro que nunca más
Уверяю тебя, что больше никогда
Que nunca más, que nunca más
Больше никогда, больше никогда
¡Ay, chiquitita!
Ах, моя крошка!





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa Aka Joan Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.