Lyrics and translation Rocío Dúrcal - Desairés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
aseguro
que
nunca
más
Обещаю,
что
никогда
больше
Que
nunca
más,
que
nunca
más
Что
никогда
больше,
что
никогда
больше
Veneraré
tu
nombre
Я
не
буду
возносить
твое
имя
No
sé
cómo,
pero
lo
haré
Я
не
знаю
как,
но
я
сделаю
это
Lo
lograré,
me
quitaré
Я
справлюсь,
я
избавлюсь
от
La
estúpida
costumbre
Глупой
привычки
De
gritarle
a
la
noche
que
te
amo
Кричать
ночи,
что
я
люблю
тебя
De
contarle
a
la
luna
mis
penas
Рассказывать
луне
о
своих
печалях
Ni
una
lágrima
más
te
derramo
Больше
ни
одной
слезы
я
за
тебя
не
пролью
Creo
que
tienes
atole
en
las
venas
Думаю,
что
в
твоих
венах
течет
затируха
Te
aseguro
que
nunca
más
Обещаю,
что
никогда
больше
Que
nunca
más,
que
nunca
más
Что
никогда
больше,
что
никогда
больше
Pretenderé
tus
besos
Я
не
буду
искать
твои
поцелуи
Este
amor
no
se
me
dio,
no
se
me
da,
ni
se
dará
Эта
любовь
не
дана
мне,
не
дается
и
не
дастся
En
vano
son
mis
rezos
Мои
молитвы
тщетны
Y
ahora
mismo
levanto
la
vela
И
прямо
сейчас
я
подниму
парус
Que
a
mi
barca
le
den
nuevos
aires
Чтобы
моя
лодка
отправилась
в
новые
воды
Hasta
aquí
mi
guitarra
se
enduela
Пусть
моя
гитара
больше
не
скорбит
No
me
gusta
llorar
los
desaires
Мне
не
нравится
плакать
из-за
унижений
Te
aseguro
que
nunca
más
Обещаю,
что
никогда
больше
Que
nunca
más,
que
nunca
más
Что
никогда
больше,
что
никогда
больше
Veneraré
tu
nombre
Я
не
буду
возносить
твое
имя
No
sé
cómo,
pero
lo
haré
Я
не
знаю
как,
но
я
сделаю
это
Lo
lograré,
me
quitaré
Я
справлюсь,
я
избавлюсь
от
La
estúpida
costumbre
Глупой
привычки
De
gritarle
a
la
noche
que
te
amo
Кричать
ночи,
что
я
люблю
тебя
De
contarle
a
la
luna
mis
penas
Рассказывать
луне
о
своих
печалях
Ni
una
lágrima
más
te
derramo
Больше
ни
одной
слезы
я
за
тебя
не
пролью
Creo
que
tienes
atole
en
las
venas
Думаю,
что
в
твоих
венах
течет
затируха
Y
ahora
mismo
levanto
la
vela
И
прямо
сейчас
я
подниму
парус
Que
a
mi
barca
le
den
nuevos
aires
Чтобы
моя
лодка
отправилась
в
новые
воды
Hasta
aquí
mi
guitarra
se
enduela
Пусть
моя
гитара
больше
не
скорбит
No
me
gusta
llorar
los
desaires
Мне
не
нравится
плакать
из-за
унижений
Te
aseguro
que
nunca
más
Обещаю,
что
никогда
больше
Que
nunca
más,
¡que
nunca
más!
Что
никогда
больше,
никогда
больше!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa Aka Joan Sebastian
Album
Desaires
date of release
24-01-1994
Attention! Feel free to leave feedback.