Lyrics and translation Rocío Dúrcal - El Destino (with Juan Gabriel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Destino (with Juan Gabriel)
Судьба (с Хуаном Габриэлем)
¿Me
quieres?
¿Ты
меня
любишь?
Por
ti
yo
siento
un
cariño
Я
чувствую
к
тебе
нежность
Desde
que
éramos
niños,
yo
С
тех
пор,
как
мы
были
детьми,
я
Te
quiero
y
también
Люблю
тебя
и
также
¿Me
quieres?
¿Ты
меня
любишь?
Aunque
muy
poco
nos
vemos
Хотя
мы
редко
видимся
Desde
que
nos
conocemos,
yo
С
тех
пор,
как
мы
познакомились,
я
Te
quiero
y
también
Люблю
тебя
и
также
Te
extraño
Скучаю
по
тебе
Es
tan
hermoso
saber
Как
прекрасно
знать
Que
te
piensa
otro
ser
Что
о
тебе
думает
другой
человек
Y
al
fin
de
este
siglo
И
в
конце
этого
столетия
Tú
y
yo
somos
alguien
que
tienen
y
sienten
cariño
sincero
Ты
и
я
- это
кто-то,
кто
имеет
и
чувствует
искреннюю
нежность
Por
eso
siempre
tú
y
yo
Поэтому
всегда
ты
и
я
Felices
serenos
Счастливые
и
спокойные
Tú
cuentas
conmigo,
yo
cuento
contigo
Ты
полагаешься
на
меня,
я
полагаюсь
на
тебя
En
cualquier
instante
В
любой
момент
Y
en
cualquier
terreno
И
на
любой
почве
¿Me
quieres?
¿Ты
меня
любишь?
Porque
eres
bueno
conmigo
Потому
что
ты
хорош
со
мной
Pongo
el
amor
de
testigo
que
Я
делаю
любовь
свидетелем
того,
что
Te
quiero
y
también
te
amo
Я
тебя
люблю
и
также
тебя
люблю
¿Me
quieres?
¿Ты
меня
любишь?
Confirmo
a
diario
lo
mismo
Я
подтверждаю
то
же
самое
каждый
день
Estoy
a
tu
mismo
ritmo,
soy
Я
на
твоем
же
ритме,
я
Tu
amigo
y
también
Твой
друг
и
также
Este
cariño
nació
Эта
нежность
родилась
El
día
en
que
Dios
В
тот
день,
когда
Бог
Cruzó
los
caminos
Пересек
пути
Y
puso
tus
ojos,
tus
manos,
tu
canto
y
tu
verso
en
mi
sino
И
поставил
твои
глаза,
твои
руки,
твою
песню
и
твое
стихотворение
в
мою
судьбу
Valió
la
pena
nacer
Родиться
стоило
того
Por
el
hecho
de
ser
По
тому
факту,
что
быть
Tú
y
yo
más
que
amigos
Ты
и
я
больше,
чем
друзья
Cosas
de
la
vida,
cosas
de
la
suerte
Вещи
жизни,
вещи
судьбы
De
esas
cosas
bellas
О
тех
прекрасных
вещах
Que
tiene
el
destino
Что
есть
у
судьбы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! Feel free to leave feedback.