Rocío Dúrcal - El Destino (with Juan Gabriel) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocío Dúrcal - El Destino (with Juan Gabriel)




El Destino (with Juan Gabriel)
Судьба (с Хуаном Габриэлем)
¿Me quieres?
¿Ты меня любишь?
Te quiero
Я тебя люблю
Por ti yo siento un cariño
Я чувствую к тебе нежность
Desde que éramos niños, yo
С тех пор, как мы были детьми, я
Te quiero y también
Люблю тебя и также
Te amo
Я тебя люблю
¿Y tú?
¿А ты?
¿Me quieres?
¿Ты меня любишь?
Te quiero
Я тебя люблю
Aunque muy poco nos vemos
Хотя мы редко видимся
Desde que nos conocemos, yo
С тех пор, как мы познакомились, я
Te quiero y también
Люблю тебя и также
Te extraño
Скучаю по тебе
Es tan hermoso saber
Как прекрасно знать
Que te piensa otro ser
Что о тебе думает другой человек
Y al fin de este siglo
И в конце этого столетия
y yo somos alguien que tienen y sienten cariño sincero
Ты и я - это кто-то, кто имеет и чувствует искреннюю нежность
Por eso siempre y yo
Поэтому всегда ты и я
Vivimos así
Живем так
Felices serenos
Счастливые и спокойные
cuentas conmigo, yo cuento contigo
Ты полагаешься на меня, я полагаюсь на тебя
En cualquier instante
В любой момент
Y en cualquier terreno
И на любой почве
¿Me quieres?
¿Ты меня любишь?
Te quiero
Я тебя люблю
Porque eres bueno conmigo
Потому что ты хорош со мной
Pongo el amor de testigo que
Я делаю любовь свидетелем того, что
Te quiero y también te amo
Я тебя люблю и также тебя люблю
¿Y tú?
¿А ты?
¿Me quieres?
¿Ты меня любишь?
Да
Te amo
Я тебя люблю
Confirmo a diario lo mismo
Я подтверждаю то же самое каждый день
Estoy a tu mismo ritmo, soy
Я на твоем же ритме, я
Tu amigo y también
Твой друг и также
Tu hermano
Твой брат
Este cariño nació
Эта нежность родилась
El día en que Dios
В тот день, когда Бог
Cruzó los caminos
Пересек пути
Y puso tus ojos, tus manos, tu canto y tu verso en mi sino
И поставил твои глаза, твои руки, твою песню и твое стихотворение в мою судьбу
Valió la pena nacer
Родиться стоило того
Por el hecho de ser
По тому факту, что быть
y yo más que amigos
Ты и я больше, чем друзья
Cosas de la vida, cosas de la suerte
Вещи жизни, вещи судьбы
De esas cosas bellas
О тех прекрасных вещах
Que tiene el destino
Что есть у судьбы





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! Feel free to leave feedback.