Lyrics and translation Rocío Dúrcal - El Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Me
quieres?
Te
quiero
Ты
меня
любишь?
Я
тебя
люблю
Por
ti
yo
siento
un
cariño
Я
чувствую
к
тебе
нежность
Desde
que
éramos
niños,
yo
С
тех
пор,
как
мы
были
детьми,
я
Te
quiero
y
también
te
amo
Люблю
тебя
и
также
тебя
люблю
¿Y
tú
me
quieres?
Te
quiero
И
ты
меня
любишь?
Я
тебя
люблю
Aunque
muy
poco
nos
vemos
Хотя
мы
видимся
очень
редко
Desde
que
nos
conocemos
yo
С
того
момента,
как
мы
познакомились,
я
Te
quiero
y
también
te
extraño
Люблю
тебя
и
также
тебя
скучаю
Es
tan
hermoso
saber
Это
так
прекрасно
знать
Que
te
piensa
otro
ser
Что
кто-то
другой
думает
о
тебе
Y
al
fin
de
este
siglo
В
конце
этого
века
Tú
y
yo
somos
alguien
Ты
и
я
- это
кто-то
Que
tienen
y
sienten
cariño
sincero
Кто
имеет
и
чувствует
искреннюю
нежность
Por
eso
siempre
tú
y
yo
Поэтому
всегда
ты
и
я
Vivimos
así,
felices
serenos
Живем
так,
счастливые
и
спокойные
Tú
cuentas
conmigo,
yo
cuento
contigo
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
я
могу
рассчитывать
на
тебя
En
cualquier
instante
В
любой
момент
Y
en
cualquier
terreno
И
на
любой
территории
¿Me
quieres?
Te
quiero
Ты
меня
любишь?
Я
тебя
люблю
Porque
eres
bueno
conmigo
Потому
что
ты
хорош
со
мной
Pongo
el
amor
de
testigo
que
Я
доказываю
любовь
свидетелем
того,
что
Te
quiero
y
también
te
amo
Я
тебя
люблю
и
также
тебя
люблю
¿Y
tú
me
quieres?
Sí,
te
amo
И
ты
меня
любишь?
Да,
я
тебя
люблю
Confirmo
a
diario
lo
mismo
Я
подтверждаю
это
каждый
день
Estoy
a
tu
mismo
ritmo,
soy
Я
на
твоем
же
ритме,
я
Tu
amigo
y
también
tu
hermano
Твой
друг
и
также
твой
брат
Este
cariño
nació
Эта
нежность
родилась
El
día
en
que
Dios
cruzó
los
caminos
В
тот
день,
когда
Бог
пересек
пути
Y
puso
tus
ojos,
tus
manos,
tu
canto
И
поставил
твои
глаза,
твои
руки,
твой
песнопение
Y
tu
verso
en
mi
si
no,
valió
la
pena
nacer
И
твое
стихотворение
в
мою,
если
не,
стоило
родиться
Por
el
hecho
de
ser
За
факт
того,
что
быть
Tú
y
yo
más
que
amigos
Ты
и
я
больше,
чем
друзья
Cosas
de
la
vida
Такова
жизнь
Cosas
de
la
suerte
Такова
удача
De
esas
cosas
bellas
Из
этих
прекрасных
вещей
Que
tiene
el
destino
Что
есть
судьба
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! Feel free to leave feedback.