Lyrics and translation Rocío Dúrcal - La Gitana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
mujer
rechazada
A
lady
abandoned
Es
más
peligrosa
Is
worse
than
a
beast
Que
un
animal
salvaje
In
her
rage
and
fury,
Debes
tener
cuidado
hijito
mío
So
take
care
my
boy
Pa'
que
no
te
pase
Don't
let
it
bite
you
Lo
que
le
paso,
a
un
cuñado
mío
Like
it
bit
my
brother-in-law
Dejo
a
su
mujer
He
left
his
lady,
Como
deja
el
río
Like
a
river,
El
agua
correr
Let
his
waters
run,
Por
el
sembradío
Through
the
fields.
El
ya
estaba
cansado
He
was
sick
and
tired
De
tantos
celos
de
tanta
intriga
Of
all
the
jealousy,
all
the
suspicion.
Y
un
día
se
fue
a
la
mar
One
day
he
went
to
the
sea,
Se
metió
a
nadar
Went
for
a
swim
Conoció
a
una
amiga
Met
a
new
lass
Que
le
hizo
cantar
Who
made
him
sing.
Y
olvidar
su
pena
And
he
forgot
all
his
pain
Y
se
enamoró
de
esa
mujer
buena
And
fell
in
love
with
this
good
lady
Y
así
se
salvó
And
so
he
was
saved
De
esa
cruel
condena
From
that
cruel
fate
Se
fueron
baile
y
baile
They
went
dancing,
dancing,
Baile
y
que
baile
Dancing,
and
dancing
A
San
Juan
pueblito
To
the
town
of
San
Juan.
Y
ahí
miro
la
mañana
There
they
saw
the
morning
Y
una
gitana
de
ojos
bonitos
And
a
gypsy
with
pretty
eyes
Que
le
dijo
ven
Who
said
come
hither.
Por
una
moneda
For
a
coin
Te
voy
a
decir
lo
que
a
ti
te
espera
I
will
tell
you
what
the
future
holds.
Vas
hacer
feliz
You
will
be
happy
Como
tú
antes
eras
Like
you
once
were
Ámense
tal
como
son
Love
each
other
for
who
you
are,
El
que
persevera
alcanza
Where
love
is,
obstacles
fade.
Donde
celos
no
hay
amor
Where
there's
no
jealousy,
there's
no
love,
No
se
tengan
desconfianza
Don't
let
suspicion
creep
in,
No
se
dejen
engañar
Don't
let
it
deceive
you.
Porque
todo
es
por
demás
For
in
the
end,
it's
all
for
nothing.
Nadie
es
de
nadie
No
one
belongs
to
anyone,
No
se
les
olvide
Don't
forget
it,
Que
hombre
y
mujer
Men
and
women
Han
nacido
libres
Are
born
free.
La
otra
te
pide
que
vuelvas
The
other
one
begs
you
to
return
Mas
que
pronto
a
su
lado
Quickly
to
her
side,
Pero
tu
estas
de
esta
otra
But
you
are
completely
in
love
Totalmente
enamorado
With
this
other
one,
Te
dice
que
la
perdones
She
tells
you
to
forgive
her
Todo
lo
que
ella
te
hizo
For
all
that
she's
done
to
you,
Tu
no
eres
rencoroso
You
are
not
bitter
Ni
tampoco
olvidadizo
Nor
are
you
forgetful.
Ay,
no,
no,
no
Oh,
no,
no,
no,
Quien
va
a
volver
Who
would
go
back?
Ni
loco
que
yo
estuviera
I'd
be
crazy
to
go
back,
Que
volver,
ni
que
volver
To
go
back,
to
go
back
Ay,
no,
no,
no
Oh,
no,
no,
no,
Quien
va
a
volver
Who
would
go
back?
Ni
que
en
este
mundo
hubiera
As
if
in
this
world
there
were
Nada
más
que
esa
mujer
No
one
but
that
woman.
Aquella
es
una
testaruda
That
one
is
a
stubborn
mule,
Ignorante
y
prepotente
Ignorant
and
arrogant.
Caprichosa
y
corajuda
Capricious
and
bold,
Mal
pensada
e
imprudente
Suspicious
and
reckless.
Esta
en
cambio
es
amorosa
This
one,
on
the
other
hand,
is
loving,
Intuitiva,
inteligente
Intuitive,
intelligent,
Servicial
y
cariñosa
Helpful
and
affectionate,
Y
además
es
obediente
And
she's
also
obedient.
Ay,
no,
no,
no
Oh,
no,
no,
no,
Quien
va
a
volver
Who
would
go
back?
Ni
loco
que
yo
estuviera
I'd
be
crazy
to
go
back,
Que
volver,
ni
que
volver
To
go
back,
to
go
back
Ay,
no,
no,
no
Oh,
no,
no,
no,
Quien
va
a
volver
Who
would
go
back?
Ni
que
en
este
mundo
hubiera
As
if
in
this
world
there
were
Nada
más
que
esa
mujer
No
one
but
that
woman.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.