Lyrics and translation Rocío Dúrcal - La Gitana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
mujer
rechazada
Отвергнутая
женщина
Es
más
peligrosa
Опаснее,
Que
un
animal
salvaje
Чем
дикий
зверь.
Debes
tener
cuidado
hijito
mío
Будь
осторожен,
сынок
мой,
Pa'
que
no
te
pase
Чтобы
с
тобой
не
случилось
Lo
que
le
paso,
a
un
cuñado
mío
Того,
что
случилось
с
моим
деверем.
Dejo
a
su
mujer
Он
бросил
свою
жену,
Como
deja
el
río
Как
река
El
agua
correr
Позволяет
воде
течь
Por
el
sembradío
По
полю.
El
ya
estaba
cansado
Он
устал
De
tantos
celos
de
tanta
intriga
От
постоянных
ревностей
и
интриг,
Y
un
día
se
fue
a
la
mar
И
однажды
ушел
к
морю,
Se
metió
a
nadar
Пошел
купаться
Conoció
a
una
amiga
И
встретил
подругу,
Que
le
hizo
cantar
Которая
заставила
его
петь
Y
olvidar
su
pena
И
забыть
свою
печаль.
Y
se
enamoró
de
esa
mujer
buena
И
он
влюбился
в
эту
добрую
женщину.
Y
así
se
salvó
И
так
он
спасся
De
esa
cruel
condena
От
жестокого
проклятия.
Se
fueron
baile
y
baile
Они
отправились
танцевать
и
танцевать,
Baile
y
que
baile
Танцевать
и
танцевать
A
San
Juan
pueblito
В
Сан-Хуан
Пуэблито,
Y
ahí
miro
la
mañana
И
там
он
встретил
утро
Y
una
gitana
de
ojos
bonitos
И
цыганку
с
красивыми
глазами,
Que
le
dijo
ven
Которая
сказала
ему:
"Иди,"
Por
una
moneda
За
одну
монетку
Te
voy
a
decir
lo
que
a
ti
te
espera
Я
скажу
тебе,
что
тебя
ждет.
Vas
hacer
feliz
Ты
будешь
счастлив,
Como
tú
antes
eras
Как
был
раньше.
Ámense
tal
como
son
Любите
друг
друга
такими,
какие
вы
есть.
El
que
persevera
alcanza
Кто
упорствует,
тот
добьется.
Donde
celos
no
hay
amor
Где
нет
ревности,
нет
любви.
No
se
tengan
desconfianza
Не
будьте
недоверчивы,
No
se
dejen
engañar
Не
позволяйте
себя
обманывать,
Porque
todo
es
por
demás
Потому
что
все
это
напрасно.
Nadie
es
de
nadie
Никто
никому
не
принадлежит,
No
se
les
olvide
Не
забывайте
об
этом.
Que
hombre
y
mujer
Мужчина
и
женщина
Han
nacido
libres
Рождены
свободными.
La
otra
te
pide
que
vuelvas
Та,
другая,
просит
тебя
вернуться
Mas
que
pronto
a
su
lado
Как
можно
скорее
к
ней,
Pero
tu
estas
de
esta
otra
Но
ты
влюблен
в
эту
Totalmente
enamorado
Всем
сердцем.
Te
dice
que
la
perdones
Она
просит
простить
ее
Todo
lo
que
ella
te
hizo
За
все,
что
она
тебе
сделала.
Tu
no
eres
rencoroso
Ты
не
злопамятный,
Ni
tampoco
olvidadizo
Но
и
не
забывчивый.
Ay,
no,
no,
no
Ой,
нет,
нет,
нет,
Quien
va
a
volver
Кто
вернется?
Ni
loco
que
yo
estuviera
Даже
если
бы
я
был
сумасшедшим.
Que
volver,
ni
que
volver
Возвращаться,
возвращаться?
Ay,
no,
no,
no
Ой,
нет,
нет,
нет,
Quien
va
a
volver
Кто
вернется?
Ni
que
en
este
mundo
hubiera
Как
будто
в
этом
мире
Nada
más
que
esa
mujer
Есть
только
та
женщина.
Aquella
es
una
testaruda
Та
- упрямая,
Ignorante
y
prepotente
Невежественная
и
властная,
Caprichosa
y
corajuda
Капризная
и
смелая,
Mal
pensada
e
imprudente
Подозрительная
и
безрассудная.
Esta
en
cambio
es
amorosa
Эта
же
- любящая,
Intuitiva,
inteligente
Интуитивная,
умная,
Servicial
y
cariñosa
Отзывчивая
и
ласковая,
Y
además
es
obediente
И
к
тому
же
послушная.
Ay,
no,
no,
no
Ой,
нет,
нет,
нет,
Quien
va
a
volver
Кто
вернется?
Ni
loco
que
yo
estuviera
Даже
если
бы
я
был
сумасшедшим.
Que
volver,
ni
que
volver
Возвращаться,
возвращаться?
Ay,
no,
no,
no
Ой,
нет,
нет,
нет,
Quien
va
a
volver
Кто
вернется?
Ni
que
en
este
mundo
hubiera
Как
будто
в
этом
мире
Nada
más
que
esa
mujer
Есть
только
та
женщина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.