Lyrics and translation Rocío Dúrcal - Lección De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lección De Amor
Урок любви
Al
repasar
una
lección,
Заучивая
урок,
No
pienso
más
que
en
tu
sonrisa,
Я
думаю
только
о
твоей
улыбке,
Por
ti
le
encuentro
corazón,
Благодаря
тебе
у
меня
есть
сердце,
A
un
colofón
y
a
una
premisa.
Ищущий
вывод
и
посыл.
Tus
ojos
son,
Твои
глаза
- это,
Mi
perdición,
Моя
погибель,
Que
le
voy
a
hacer.
Что
я
могу
поделать.
Yo
sin
ti
no
vivo,
Я
не
могу
жить
без
тебя,
Por
que
tu,
Потому
что
ты,
Eres
el
motivo,
Причина
того,
Suspire
por
tu
amor,
Вздыхаю
о
твоей
любви,
Amor,
amor,
amor,
amor.
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь.
Paso
el
día
soñando,
Я
провожу
день
в
мечтах,
Y
es
por
ti,
И
это
из-за
тебя,
Tus
besos
esperando,
Ожидаю
твоих
поцелуев,
Serán
para
mí,
Они
будут
моими,
Amor,
amor,
amor,
amor.
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь.
Yo
solo
voy
a
estudiar,
Я
буду
учиться
только,
Si
se
que
al
fin
vas
a
ser
mío,
Если
буду
знать,
что
в
конце
концов
ты
станешь
моим,
No
hay
nada
más
sentimental,
Нет
ничего
более
сентиментального,
Que
contemplar
tu
geometría.
Чем
твое
геометрически
правильное
лицо.
Tus
ojos
son,
Твои
глаза
- это,
Mi
perdición,
Моя
погибель,
Que
le
voy
a
hacer.
Что
я
могу
поделать.
Yo
sin
ti
no
vivo,
Я
не
могу
жить
без
тебя,
Por
que
tu,
Потому
что
ты,
Eres
el
motivo,
Причина
того,
Suspire
por
tu
amor,
Вздыхаю
о
твоей
любви,
Amor,
amor,
amor,
amor.
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь.
Paso
el
día
soñando,
Я
провожу
день
в
мечтах,
Y
es
por
ti,
И
это
из-за
тебя,
Tus
besos
esperando,
Ожидаю
твоих
поцелуев,
Serán
para
mí,
Они
будут
моими,
Amor,
amor,
amor,
amor.
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь.
Yo
sin
ti
no
vivo,
Я
не
могу
жить
без
тебя,
Por
que
tu,
Потому
что
ты,
Eres
el
motivo,
Причина
того,
Suspire
por
tu
amor,
Вздыхаю
о
твоей
любви,
Amor,
amor,
amor,
amor.
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь.
Paso
el
día
soñando,
Я
провожу
день
в
мечтах,
Y
es
por
ti,
И
это
из-за
тебя,
Tus
besos
esperando,
Ожидаю
твоих
поцелуев,
Tú
eres
mi
amor,
Ты
моя
любовь,
Amor,
amor,
amor,
amor.
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь.
Laralara,
Laralara,
Laralara.
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Ortega Contreras, Luis Cesar Amadori, Berasategui Jesus Arozamena
Attention! Feel free to leave feedback.