Lyrics and translation Rocío Dúrcal - Luz De Luna - Con Manolo Garcia
Yo
quiero
luz
de
luna
Я
хочу
лунный
свет.
Para
mi
noche
triste
Для
моей
грустной
ночи
Para
sentir
divina
la
ilusión
que
me
trajiste
Чтобы
почувствовать
Божественную
иллюзию,
которую
ты
принес
мне,
Para
sentirte
mía
Чтобы
чувствовать
себя
моей.
Mía
tu
como
ninguna
Мой
ты,
как
никто.
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
у
меня
не
было
Yo
ciento
tus
mares
Я
стою
твоих
морей,
Como
garfios
como
garras
Как
крюки,
как
когти,
Que
me
ahogan
en
la
playa
Которые
утопают
меня
на
пляже,
En
la
farra
y
el
dolor
В
Фарре
и
боли
Si
llevo
tus
cadenas
Если
я
ношу
твои
цепи,
Arrastras
en
la
noche
estrellada
Ты
ползаешь
в
звездную
ночь,
Que
se
hablan
y
un
nada
Которые
говорят
друг
с
другом
и
ничего
Azul
como
ninguna
Синий,
как
ни
один
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
luz
de
luna
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
у
меня
не
было
лунного
света.
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
luz
de
luna
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
у
меня
не
было
лунного
света.
Si
ya
no
vuelves
nunca
Если
ты
больше
никогда
не
вернешься.
Provincianita
mía
- Да,
- кивнул
я.
A
mi
senda
querida
На
мой
дорогой
путь.
Que
esta
triste
que
esta
fría
Что
грустно,
что
холодно.
Que
al
menos
tus
recuerdos
Пусть
хотя
бы
твои
воспоминания
Ponga
luz
sobre
mi
bruma
Положи
свет
на
мою
дымку,
Pues
desde
que
te
fuiste
Ну,
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
No
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
не
было
лунного
света.
Yo
ciento
tus
mares
Я
стою
твоих
морей,
Como
garfios
como
garras
Как
крюки,
как
когти,
Que
me
ahogan
el
la
playa
Что
я
задыхаюсь
на
пляже,
En
la
farra
y
el
dolor
В
Фарре
и
боли
Si
llevo
tus
cadenas
Если
я
ношу
твои
цепи,
Arrastras
el
la
noche
estrellada
Ты
тащишь
звездную
ночь,
Que
si
halan
como
si
nada
Что
если
они
тянутся
как
ни
в
чем
не
бывало.
Azul
como
ninguna
Синий,
как
ни
один
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
у
меня
не
было
Pues
desde
que
te
fuiste
Ну,
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
No
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
не
было
лунного
света.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Carrillo
Attention! Feel free to leave feedback.