Rocío Dúrcal - Me Despertó la Realidad - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocío Dúrcal - Me Despertó la Realidad - En Vivo




Me Despertó la Realidad - En Vivo
Меня Разбудила Реальность - Вживую
Sentí tristeza al comprender que no fue un sueño
Я почувствовала грусть, поняв, что это не сон,
Que fue verdad tu te habías ido para siempre
Что это правда, ты ушел навсегда.
Me despertó la realidad y fue la muerte
Меня разбудила реальность, и это была смерть
De mi alegría y mi ilusión de no perderte
Моей радости и моей надежды не потерять тебя.
Con que razón sentí el cansancio de tus besos
Как же я чувствовала усталость твоих поцелуев,
Te pregunte si todavía me querías
Я спросила тебя, любишь ли ты меня ещё.
Y con silencio contestabas mi pregunta
И молчанием ты отвечал на мой вопрос.
Si es tan divina la verdad porque mentías
Если правда так божественна, зачем ты лгал?
Yo hice todo lo posible porque un día
Я сделала все возможное, чтобы однажды
Tu me quisieras como yo necesitaba
Ты полюбил меня так, как мне это было нужно.
Al fin y al cabo que mi amor ya lo tenias
В конце концов, мою любовь ты уже имел,
Yo con un poco de tu amor me conformaba
Мне было бы достаточно и капли твоей любви.
Y no me diste ni tu adiós cuando te fuiste
И ты даже не попрощался, когда уходил.
Y todavía yo pensaba que era un sueño
А я все еще думала, что это сон.
Me despertó la realidad y fue mi muerte
Меня разбудила реальность, и это была моя смерть.
Tu ausencia fue de mi vivir el cruel veneno.
Твое отсутствие стало жестоким ядом моей жизни.
Con que razón sentí el cansancio de tus besos
Как же я чувствовала усталость твоих поцелуев,
Te pregunte si todavía me querías
Я спросила тебя, любишь ли ты меня ещё.
Y con silencio me contestabas mi pregunta
И молчанием ты отвечал на мой вопрос.
Si es tan divina la verdad porque mentías
Если правда так божественна, зачем ты лгал?
Yo hice todo lo posible porque un día
Я сделала все возможное, чтобы однажды
Tu me quisieras como yo necesitaba
Ты полюбил меня так, как мне это было нужно.
Al fin y al cabo que mi amor ya lo tenias
В конце концов, мою любовь ты уже имел,
Yo con un poco de tu amor me conformaba
Мне было бы достаточно и капли твоей любви.
Y no me diste ni tu adiós cuando te fuiste
И ты даже не попрощался, когда уходил.
Y todavía yo pensaba que era un sueño
А я все еще думала, что это сон.
Me despertó la realidad y fue mi muerte
Меня разбудила реальность, и это была моя смерть.
Tu ausencia fue de mi vivir el cruel veneno.
Твое отсутствие стало жестоким ядом моей жизни.





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.