Lyrics and translation Rocío Dúrcal - No Me Digas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
estar
afuera
de
tu
casa
Я
хотел
бы
быть
снаружи
твоего
дома.
Escondida
para
cuando
salgas
Спрятанный
к
тому
времени,
когда
ты
выйдешь.
Verte,
verte
Видеть
тебя,
видеть
тебя.
Quisiera
ser
el
agua
que
tu
bebes
Я
хотел
бы
быть
водой,
которую
ты
пьешь.
Para
besar
los
labios
que
tu
tienes
Чтобы
поцеловать
губы,
которые
у
тебя
есть.
Beberte,
beberte
Пей,
пей.
Quisiera
ser
eso
que
a
ti
te
gusta
Я
хотел
бы
быть
тем,
что
тебе
нравится.
Para
ser
yo
lo
que
tu
siempre
buscas
Чтобы
быть
мной,
что
ты
всегда
ищешь.
Tu
suerte,
tu
suerte
Твоя
удача,
твоя
удача.
No
me
digas,
que
nunca
vas
a
ser
mío
Не
говори
мне,
что
ты
никогда
не
будешь
моим.
En
dios
creo
y
en
ti
confío
В
Бога
я
верю,
и
в
тебя
я
доверяю.
De
que
eso
no
será
así
Что
этого
не
будет.
Hay
no
me
digas
que
nunca
voy
a
tenerte
Не
говори
мне,
что
у
меня
никогда
не
будет
тебя.
Porque
me
causas
la
muerte
Потому
что
ты
причиняешь
мне
смерть.
Y
no
me
quiero
morir
И
я
не
хочу
умирать.
Mi
vida
puede
ser
un
gran
fracaso
Моя
жизнь
может
быть
большой
неудачей.
Y
si
de
veras
tu
jamás
me
hicieras
caso
И
если
бы
ты
действительно
никогда
не
слушал
меня.
La
muerte,
la
muerte
Смерть,
смерть.
Quisiera
que
de
mi
te
enamoraras
Я
хочу,
чтобы
ты
влюбился
в
меня.
O
por
lo
menos
que
tu
me
dejaras
Или,
по
крайней
мере,
ты
оставил
меня.
Quererte,
quererte
Любить
тебя,
любить
тебя.
Yo
quiero
muchas
cosas
en
la
vida
Я
хочу
много
вещей
в
жизни.
Pero
una
de
ellas
es
la
mas
querida
Но
одна
из
них-самая
любимая
Tenerte,
tenerte
Иметь
тебя,
иметь
тебя.
No
me
digas
que
a
ti
no
te
importa
nada
Не
говори
мне,
что
тебе
все
равно.
Que
este
de
ti
enamorada
Что
это
в
тебя
влюблена.
Porque
podría
ser
fatal
Потому
что
это
может
быть
смертельно.
No
me
digas
que
nunca
vas
a
quererme
Не
говори
мне,
что
никогда
не
любишь
меня.
Porque
podría
yo
perderme
Потому
что
я
могу
заблудиться.
Hasta
acabar
un
día
mal
Пока
не
закончится
плохой
день.
No
me
digas
que
nunca
vas
a
ser
mío
Не
говори
мне,
что
ты
никогда
не
будешь
моим.
En
dios
creo,
en
ti
confió
В
Бога
я
верю,
в
тебя
доверяю.
De
que
eso
no
será
así
Что
этого
не
будет.
Hay
no
me
digas
que
nunca
voy
a
tenerte
Не
говори
мне,
что
у
меня
никогда
не
будет
тебя.
Porque
me
causas
la
muerte
Потому
что
ты
причиняешь
мне
смерть.
Y
no
me
quiero
morir
И
я
не
хочу
умирать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.