Lyrics and translation Rocío Dúrcal - No Me Digas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
estar
afuera
de
tu
casa
Хотела
бы
стоять
у
твоего
дома,
Escondida
para
cuando
salgas
Спрятавшись,
чтобы
увидеть
тебя,
когда
выйдешь.
Verte,
verte
Увидеть,
увидеть.
Quisiera
ser
el
agua
que
tu
bebes
Хотела
бы
стать
водой,
которую
ты
пьешь,
Para
besar
los
labios
que
tu
tienes
Чтобы
поцеловать
губы
твои.
Beberte,
beberte
Выпить
тебя,
выпить.
Quisiera
ser
eso
que
a
ti
te
gusta
Хотела
бы
стать
тем,
что
тебе
нравится,
Para
ser
yo
lo
que
tu
siempre
buscas
Чтобы
стать
той,
кого
ты
всегда
ищешь.
Tu
suerte,
tu
suerte
Твоей
судьбой,
твоей
судьбой.
No
me
digas,
que
nunca
vas
a
ser
mío
Не
говори
мне,
что
ты
никогда
не
будешь
моим.
En
dios
creo
y
en
ti
confío
Я
верю
в
Бога
и
в
тебя,
De
que
eso
no
será
así
Что
это
не
так.
Hay
no
me
digas
que
nunca
voy
a
tenerte
Нет,
не
говори,
что
я
никогда
не
буду
с
тобой,
Porque
me
causas
la
muerte
Потому
что
ты
меня
убиваешь
этим,
Y
no
me
quiero
morir
А
я
не
хочу
умирать.
Mi
vida
puede
ser
un
gran
fracaso
Моя
жизнь
может
стать
огромной
неудачей,
Y
si
de
veras
tu
jamás
me
hicieras
caso
И
если
ты
действительно
никогда
не
обратишь
на
меня
внимания,
La
muerte,
la
muerte
Это
смерть,
смерть.
Quisiera
que
de
mi
te
enamoraras
Хотела
бы,
чтобы
ты
в
меня
влюбился,
O
por
lo
menos
que
tu
me
dejaras
Или
хотя
бы
позволил
мне
Quererte,
quererte
Любить
тебя,
любить.
Yo
quiero
muchas
cosas
en
la
vida
Я
хочу
многого
в
жизни,
Pero
una
de
ellas
es
la
mas
querida
Но
одно
желание
самое
заветное
-
Tenerte,
tenerte
Иметь
тебя,
иметь.
No
me
digas
que
a
ti
no
te
importa
nada
Не
говори,
что
тебе
все
равно,
Que
este
de
ti
enamorada
Что
я
в
тебя
влюблена,
Porque
podría
ser
fatal
Потому
что
это
может
быть
фатально.
No
me
digas
que
nunca
vas
a
quererme
Не
говори,
что
ты
никогда
не
полюбишь
меня,
Porque
podría
yo
perderme
Потому
что
я
могу
потеряться,
Hasta
acabar
un
día
mal
И
закончить
однажды
плохо.
No
me
digas
que
nunca
vas
a
ser
mío
Не
говори
мне,
что
ты
никогда
не
будешь
моим.
En
dios
creo,
en
ti
confió
Я
верю
в
Бога
и
в
тебя,
De
que
eso
no
será
así
Что
это
не
так.
Hay
no
me
digas
que
nunca
voy
a
tenerte
Нет,
не
говори,
что
я
никогда
не
буду
с
тобой,
Porque
me
causas
la
muerte
Потому
что
ты
меня
убиваешь
этим,
Y
no
me
quiero
morir
А
я
не
хочу
умирать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.