Lyrics and translation Rocío Dúrcal - No Sirvo para Estar Sin Ti (with Maria José)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sirvo para Estar Sin Ti (with Maria José)
Я не могу быть без тебя (с Марией Хосе)
Estoy
atada
a
ti
Я
привязана
к
тебе
No
lo
puedo
remediar
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Como
el
río
al
mar,
y
el
preso
a
la
cadena
Как
река
к
морю
и
узник
к
кандалам
Y
si
quieres
que
te
diga
la
verdad
И
если
ты
хочешь,
чтобы
я
сказала
правду
No
me
pienso
desatar
Я
не
собираюсь
тебя
отпускать
Así
me
muera
Даже
если
я
умру
Iré
pegada
a
ti
Я
буду
к
тебе
привязана
Esperando
tu
señal
Ждать
твоего
сигнала
Para
darte
lo
que
usted
ordene
y
mande
Чтобы
дать
тебе
то,
что
ты
прикажешь
Y
si
quieres
que
te
diga
la
verdad
И
если
ты
хочешь,
чтобы
я
сказала
правду
No
te
pienso
abandonar
Я
не
собираюсь
тебя
бросать
Así
me
maten
Даже
если
меня
убьют
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя
Y
es
que
me
pierdo
donde
tú
no
estás
Потому
что
я
теряюсь,
когда
тебя
нет
рядом
Tuya
es
mi
suerte,
tuya
es
mi
vida
Моя
судьба
- твоя,
моя
жизнь
- твоя
Me
llevas
prendida
allá
donde
vas
Ты
ведешь
меня
туда,
куда
идешь
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя
Y
es
que
me
has
hecho
esclava
de
tu
amor
Потому
что
ты
сделал
меня
рабой
своей
любви
Haz
lo
que
quieras
hacer
conmigo
Делай
со
мной
все,
что
хочешь
Yo
solo
te
sigo,
lo
entiendas
o
no
Я
просто
следую
за
тобой,
понимаешь
ты
это
или
нет
Te
guardo
para
ti
Я
берегу
для
тебя
Lo
mejor
que
puedo
dar
Лучшее,
что
могу
дать
Porque
eres
tú
lo
único
importante
Потому
что
ты
- единственный
важный
человек
Y,
si
quieres
que
te
diga
la
verdad
И
если
ты
хочешь,
чтобы
я
сказала
правду
Jamás
te
dejaré
Я
никогда
тебя
не
оставлю
Así
me
maten
Даже
если
меня
убьют
Seré
siempre
tan
fiel
Я
всегда
буду
верной
Como
un
perro
guardián
Как
сторожевой
пес
A
tu
lado
siempre,
sea
como
sea
Всегда
рядом
с
тобой,
несмотря
ни
на
что
Y
si
quieres
que
te
diga
la
verdad
И
если
ты
хочешь,
чтобы
я
сказала
правду
Jamás
te
dejaré
Я
никогда
тебя
не
оставлю
Así
me
muera
Даже
если
я
умру
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя
Y
es
que
me
pierdo
donde
tú
no
estás
Потому
что
я
теряюсь,
когда
тебя
нет
рядом
Tuya
es
mi
suerte,
tuya
es
mi
vida
Моя
судьба
- твоя,
моя
жизнь
- твоя
Me
llevas
prendida
allá
donde
vas
Ты
ведешь
меня
туда,
куда
идешь
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя
Y
es
que
me
has
hecho
esclava
de
tu
amor
Потому
что
ты
сделал
меня
рабой
своей
любви
Haz
lo
que
quieras
hacer
conmigo
Делай
со
мной
все,
что
хочешь
Yo
solo
te
sigo,
lo
quieras
o
no
Я
просто
следую
за
тобой,
хочешь
ты
этого
или
нет
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя
Y
es
que
me
pierdo
donde
tú
no
estás
Потому
что
я
теряюсь,
когда
тебя
нет
рядом
Tuya
es
mi
suerte,
tuya
es
mi
vida
Моя
судьба
- твоя,
моя
жизнь
- твоя
Me
llevas
prendida
allá
donde
vas
Ты
ведешь
меня
туда,
куда
идешь
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя
Y
es
que
me
has
hecho
esclava
de
tu
amor
Потому
что
ты
сделал
меня
рабой
своей
любви
Haz
lo
que
quieras
hacer
conmigo
Делай
со
мной
все,
что
хочешь
Yo
solo
te
sigo,
lo
entiendas
o
no
Я
просто
следую
за
тобой,
понимаешь
ты
это
или
нет
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah
Аха,
аха-аха,
аха-аха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Perez Botija Garcia Rafael, Ramos Nunez Ma Enriqueta
Album
Duetos
date of release
09-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.