Lyrics and translation Rocío Dúrcal - Poquito Olvido, Mucho Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poquito Olvido, Mucho Corazón
Немного забвения, много любви
Como
que
voy
a
olvidarme
Как
я
могу
забыть
Del
amor
que
tu
me
has
dado
Любовь,
что
ты
мне
дал,
Si
no
hago
mas
que
extrañarte
Если
я
только
и
делаю,
что
скучаю,
Cuando
no
estás
a
mi
lado
Когда
тебя
нет
рядом.
Aún
siento
fuego
en
los
labios
Всё
ещё
чувствую
огонь
на
губах
De
los
besos
de
tu
boca
От
поцелуев
твоих,
Y
cuando
pienso
en
perderte
И
когда
я
думаю
о
том,
чтобы
потерять
тебя,
En
verdad
me
vuelvo
loca
Я
схожу
с
ума.
Y
cuando
pienso
en
perderte
И
когда
я
думаю
о
том,
чтобы
потерять
тебя,
En
verdad
me
vuelvo
loca.
Я
схожу
с
ума.
Poquito
olvido,
mucho
corazón
Немного
забвения,
много
любви,
Te
quiero
y
te
quiero,
me
muero
de
amor
Люблю
тебя,
люблю,
умираю
от
любви.
Poquito
olvido,
mucho
corazón
Немного
забвения,
много
любви,
No
hay
nada
en
el
mundo
que
mate
este
amor
Нет
ничего
на
свете,
что
могло
бы
убить
эту
любовь.
Como
que
voy
a
olvidarme
Как
я
могу
забыть,
Si
te
llevo
aqui
en
mi
pecho
Если
ношу
тебя
здесь,
в
груди,
Soy
tu
mujer
y
te
quiero
Я
твоя
женщина,
и
я
люблю
тебя,
La
mujer
que
tú
me
has
hecho
Женщиной,
которой
ты
меня
сделал.
No
existe
un
solo
momento
Нет
ни
единого
мгновения,
Que
no
piense
en
tus
abrazos
Чтобы
я
не
думала
о
твоих
объятиях,
Y
dondequiera
que
vayas
И
куда
бы
ты
ни
пошел,
Voy
a
seguirte
los
pasos
Я
буду
следовать
за
тобой.
Y
dondequiera
que
vayas
И
куда
бы
ты
ни
пошел,
Voy
a
seguirte
los
pasos
Я
буду
следовать
за
тобой.
Poquito
olvido,
mucho
corazón
Немного
забвения,
много
любви,
Te
quiero
y
te
quiero,
me
muero
de
amor
Люблю
тебя,
люблю,
умираю
от
любви.
Poquito
olvido,
mucho
corazón
Немного
забвения,
много
любви,
No
hay
nada
en
el
mundo
que
mate
este
amor
Нет
ничего
на
свете,
что
могло
бы
убить
эту
любовь.
Poquito
olvido,
mucho
corazón
Немного
забвения,
много
любви,
Te
quiero
y
te
quiero,
me
muero
de
amor
Люблю
тебя,
люблю,
умираю
от
любви.
Poquito
olvido,
mucho
corazón
Немного
забвения,
много
любви,
No
hay
nada
en
el
mundo
que
mate
este
amor
Нет
ничего
на
свете,
что
могло
бы
убить
эту
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Livi, Alejandro Vezzani
Attention! Feel free to leave feedback.