Lyrics and translation Rocío Dúrcal - Por Que Fue Que Te Ame? - Remasterizado
Por Que Fue Que Te Ame? - Remasterizado
Why Did I Love You? - Remastered
Por
haberte
amado
tanto,
vida
mía
For
having
loved
you
so
much,
my
life
Mira
ahora,
me
quedé
sin
tu
cariño
Look
now,
I'm
left
without
your
love
Yo
creía
que
a
mi
amor
correspondías
I
thought
you
reciprocated
my
love
Pero
no,
no
era
a
mí,
sino
a
un
amigo
But
no,
it
was
not
me,
but
a
friend
¿Qué
sería
lo
que
tú
de
mí
esperabas?
What
did
you
expect
from
me?
Si
mi
vida,
yo
la
puse
en
tus
manos
If
my
life,
I
put
it
in
your
hands
Mientras
tanto,
nuestro
amor
que
se
extinguía
Meanwhile,
our
love
that
was
fading
away
Lo
disfrutabas,
con
otro,
en
sus
brazos
You
enjoyed
it
with
another,
in
their
arms
¿Por
qué
fue
que
te
amé
más
que
a
ninguno?
Why
did
I
love
you
more
than
anyone
else?
Di
por
qué,
deberás
me
arrepiento
como
nunca
Say
why,
I
must
regret
it
forever
¿Por
qué
te
conocí
si
no
eras
mío?
Di
por
qué
Why
did
I
meet
you
if
you
weren't
mine?
Say
why
No
vuelvo
a
enamorarme
a
tal
manera
I
will
never
fall
in
love
like
this
again
No
vuelvo
a
equivocarme,
te
lo
juro
I
will
never
be
wrong
again,
I
swear
Deseo,
que
esto
nunca
te
suceda
I
wish
this
never
happens
to
you
Palabra
que
ya
estoy
arrepentida
I'm
already
sorry,
I
promise
Tu
amor,
de
veras,
no
vale
la
pena
Your
love,
really,
isn't
worth
it
Y
ya
ves,
de
qué
valió
haberte
amado
And
you
see,
what
was
the
use
of
having
loved
you
Si
mi
vida,
te
la
di
sin
darme
cuenta
If
I
gave
you
my
life
without
realizing
Ya
lo
ves,
que
me
quedé
sin
tu
cariño
You
see,
I'm
left
without
your
love
No
es
reproche,
ni
te
pido
que
vuelvas
It's
not
a
reproach,
nor
am
I
asking
you
to
come
back
Lo
que
pido,
es
que
mi
amor
me
lo
devuelvas
What
I
ask
is
that
you
return
my
love
to
me
Y
te
quedes
con
el
tuyo,
si
te
queda
And
keep
yours,
if
you
have
it
left
Y
una
vez
que
me
devuelvas
lo
que
es
mío
And
once
you
give
me
back
what's
mine
Yo
sabré
cómo
juntar
esta
tristeza
I
will
know
how
to
join
this
sadness
¿Por
qué
fue
que
te
amé
más
que
a
ninguno?
Why
did
I
love
you
more
than
anyone
else?
Di
por
qué,
deberás
me
arrepiento
como
nunca
Say
why,
I
must
regret
it
forever
¿Por
qué
te
conocí
si
no
eras
mío?
Di
por
qué
Why
did
I
met
you
if
you
weren't
mine?
Say
why
No
vuelvo
a
enamorarme
a
tal
manera
I
will
never
fall
in
love
like
this
again
No
vuelvo
a
equivocarme,
te
lo
juro
I
will
never
be
wrong
again,
I
swear
Deseo,
que
esto
nunca
te
suceda
I
wish
this
never
happens
to
you
Palabra
que
ya
estoy
arrepentida
I'm
already
sorry,
I
promise
Tu
amor,
de
veras,
no
vale
la
pena
Your
love,
really,
isn't
worth
it
Palabra
que
ya
estoy
arrepentida
I'm
already
sorry,
I
promise
Tu
amor,
de
veras,
no
vale
la
pena
Your
love,
really,
isn't
worth
it
Palabra
que
ya
estoy
arrepentida
I'm
already
sorry,
I
promise
Tu
amor
no
vale
la
pena
Your
love
isn't
worth
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.