Lyrics and translation Rocío Dúrcal - Siempre por Ti
Sí,
yo
ya
me
voy.
Да,
я
уже
ухожу.
Es
nuestra
despedida
es
el
adiós,
Это
наше
прощание-это
прощание,
Ya
no
me
queda
nada
que
decir,
Мне
больше
нечего
сказать.,
Que
pedir,
que
sufrir,
Что
просить,
что
страдать.,
No
va
más,
se
acabó,
Больше
не
будет,
все
кончено.
,
Por
eso
ya
me
voy,
ves
Вот
почему
я
ухожу,
видишь
ли.
Sí,
es
el
adiós,
Да,
это
прощание.,
Final
para
este
pobre
y
tonto
amor,
Конец
этой
бедной,
глупой
любви,
Un
amor
sin
condiciones
que
te
di
Любовь
без
условий,
которую
я
дал
тебе.
Sin
fingir,
sin
mentir
y
sin
nada
pedir,
Без
притворства,
без
лжи
и
ни
о
чем
не
просить.,
Por
eso
ya
me
voy.
Вот
почему
я
ухожу.
Yo,
viví
por
ti,
Я
жил
ради
тебя.,
Y
tú
no
fuiste
nunca,
nada
bueno
para
mí,
И
ты
никогда
не
был,
ничего
хорошего
для
меня.,
Dejaste
que
muriera
poco
a
poco
mi
ilusión
Ты
позволил
моей
иллюзии
понемногу
умереть.
Partiste
lentamente
sin
piedad
mi
corazón
Ты
медленно
разбил
мое
сердце
без
пощады.
Yo,
viví
por
ti,
Я
жил
ради
тебя.,
Pidiéndole
a
los
cielos
que
me
hicieras
muy
feliz.
Моля
небеса,
чтобы
ты
сделал
меня
очень
счастливым.
Creía
ciegamente
en
la
mentira
de
tu
amor,
Я
слепо
верил
в
ложь
твоей
любви.,
Estaba
enamorada
pero
el
sueño
terminó.
Я
была
влюблена,
но
сон
закончился.
Yo
viví
por
ti,
siempre
por
ti.
Я
жил
ради
тебя,
всегда
ради
тебя.
Sí,
es
el
adiós.
Да,
это
прощание.
Final
para
este
pobre
y
tonto
amor,
Конец
этой
бедной,
глупой
любви,
Un
amor
sin
condiciones
que
te
di
Любовь
без
условий,
которую
я
дал
тебе.
Sin
fingir,
sin
mentir
y
sin
nada
pedir,
Без
притворства,
без
лжи
и
ни
о
чем
не
просить.,
Por
eso
ya
me
voy.
Вот
почему
я
ухожу.
Yo,
viví
por
ti,
Я
жил
ради
тебя.,
Y
tú
no
fuiste
nunca,
nada
bueno
para
mí,
И
ты
никогда
не
был,
ничего
хорошего
для
меня.,
Dejaste
que
muriera
poco
a
poco
mi
ilusión,
Ты
позволил
моей
иллюзии
понемногу
умереть.,
Partiste
lentamente
sin
piedad
mi
corazón.
Ты
медленно
расколол
мое
сердце.
Yo,
viví
por
ti,
Я
жил
ради
тебя.,
Pidiéndole
a
los
cielos
que
me
hicieras
muy
feliz.
Моля
небеса,
чтобы
ты
сделал
меня
очень
счастливым.
Creía
ciegamente
en
la
mentira
de
tu
amor,
Я
слепо
верил
в
ложь
твоей
любви.,
Estaba
enamorada
pero
el
sueño
terminó.
Я
была
влюблена,
но
сон
закончился.
Yo
viví
por
ti,
siempre
por
ti.
Я
жил
ради
тебя,
всегда
ради
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Livi, Adrian Posse
Attention! Feel free to leave feedback.