Rocío Dúrcal - Sombras Nada Mas (A Duo Con Javier Solis) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocío Dúrcal - Sombras Nada Mas (A Duo Con Javier Solis)




Sombras Nada Mas (A Duo Con Javier Solis)
Тени и только (дуэт с Хавьером Солисом)
Quisiera abrir lentamente mis venas,
Я хочу медленно открыть свои вены
Mi sangre toda vertirla a tus pies,
И пролить всю мою кровь к твоим ногам,
Para poderte demostrar,
Чтобы доказать тебе,
Que más no puedo amar,
Что я больше не могу любить,
Y entonces, morir después.
И тогда умереть.
Y sin embargo tus ojos azules,
Но твои голубые глаза
Azul que tienen el cielo y el mar,
Синие, как небо и море
Viven cerrados para mí,
Закрылись для меня.
Sin verte estoy así,
Без тебя я как в тумане,
Perdida en mi soledad.
Потерянная в своем одиночестве.
Sombras... nada más,
Тени... и ничего больше,
Acariciando mis manos,
Ласкают мои руки.
Sombras... nada más,
Тени... и ничего больше,
En el temblor de mi voz.
В дрожи моего голоса.
Pude ser feliz,
Я могла бы быть счастливой,
Y estoy en vida muriendo,
Но вместо этого я умираю, живя,
Y entre lágrimas viviendo,
И плачу,
Los pasajes más horrendos,
Переживая самые ужасные моменты
De este drama sin final.
Этой бесконечной драмы.
Sombras... nada más,
Тени... и ничего больше,
Entre tu vida y mi vida,
Между твоей жизнью и моей,
Sombras... nada más,
Тени... и ничего больше,
Entre mi amor y tu amor.
Между моей любовью и твоей.
Qué breve fue tu presencia en mi hastío,
Как быстро твое присутствие озарило мою скуку,
Qué tibias fueron tus manos y tu voz,
Как нежны были твои руки и твой голос,
Como luciérnaga llegó,
Ты появился, как светлячок,
Tu luz y disipó las sombras de mi rincón.
И озарил тени в моем сердце.
Y me quedé como un duende temblando,
И я осталась, дрожа, как эльф,
Sin el azul de tus ojos de mar,
Без синевы твоих морских глаз,
Que se han cerrado para mí,
Которые закрылись для меня.
Sin verte estoy así,
Без тебя я как в тумане,
Perdida en mi soledad.
Потерянная в своем одиночестве.
Sombras... nada más,
Тени... и ничего больше,
Acariciando mis manos,
Ласкают мои руки.
Sombras... nada más,
Тени... и ничего больше,
En el temblor de mi voz.
В дрожи моего голоса.
Pude ser feliz,
Я могла бы быть счастливой,
Y estoy en vida muriendo,
Но вместо этого я умираю, живя,
Y entre lágrimas viviendo,
И плачу,
Los pasajes más horrendos,
Переживая самые ужасные моменты
De este drama sin final.
Этой бесконечной драмы.
Sombras... nada más,
Тени... и ничего больше,
Entre tu vida y mi vida,
Между твоей жизнью и моей,
Sombras nada más,
Тени... и ничего больше,
Entre mi amor y tu amor.
Между моей любовью и твоей.





Writer(s): Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto


Attention! Feel free to leave feedback.