Rocío Dúrcal - Te Dedico Esta Cancion - Remasterizado - translation of the lyrics into German




Te Dedico Esta Cancion - Remasterizado
Ich widme dir dieses Lied - Remastered
A ti, mi vida,
An dich, mein Leben,
Te dedico esta canción
widme ich dieses Lied
Y sin equivocación
Und ohne Zweifel,
Llegué hasta tu corazón
Erreichte ich dein Herz
Como prueba de mi amor,
Als Beweis meiner Liebe,
Estoy muy triste
Ich bin so traurig
Desde que te fuiste.
Seit du fortgingst.
Yo quisiera que volvieras a mi lado
Ich wünschte, du kämst zu mir zurück
Pero estás de otra todito enamorado
Doch bist du ganz in andre verliebt
Y que vuelvas no puede ser posible
Und deine Rückkehr ist unmöglich
Te dedico esta canción.
Ich widme dir dieses Lied.
A donde quiera que vayas,
Wo immer du auch hingehen magst,
A donde quiera que estés
Wo immer du auch sein magst,
Te perseguirá mi canto
Wird mein Gesang dich verfolgen
Por eso no te olvidaré.
Drum werd' ich dich nicht vergessen.
En los brazos de esa y otra
In den Armen der und jener
Mi nombre pronunciarás
Wirst du meinen Namen rufen
Y sabes que aunque quieras
Und du weißt, selbst wenn du wolltest,
Tampoco me olvidarás.
Könntest mich auch nicht vergessen.
Me estás oyendo mi vida,
Du hörst mich, mein Leben,
Te estoy cantando cariño,
Ich singe dir, mein Schatz,
Aunque supliques olvido
Und flehst du auch um Vergessen,
Jamás me podrás olvidar.
Nie wirst du mich je vergessen.
¡Ay...! mi vida,
Ach...! mein Leben,
eres todos mis dolores
Du bist all mein Schmerz
A donde quiera que vayas
Wo immer du auch hingehen magst,
Mi canto escucharás.
Wirst du mein Lied hören.
No hay un lugar en el mundo
Kein Ort existiert auf dieser Welt,
Donde puedas olvidarme
Wo du mich je vergessen kannst
¡ay! mi vida,
ach! mein Leben,
Jamás me podrás olvidar.
Nie wirst du mich vergessen.
A donde quiera que vayas,
Wo immer du auch hingehen magst,
A donde quiera que estés
Wo immer du auch sein magst,
Te perseguirá mi canto
Wird mein Gesang dich verfolgen
Por eso no te olvidaré.
Drum werd' ich dich nicht vergessen.
En los brazos de esa y otra
In den Armen der und jener
Mi nombre pronunciarás
Wirst du meinen Namen rufen
Y sabes que aunque quieras
Und du weißt, selbst wenn du wolltest,
Tampoco me olvidarás.
Könntest mich auch nicht vergessen.
Me estás oyendo mi vida,
Du hörst mich, mein Leben,
Te estoy cantando cariño,
Ich singe dir, mein Schatz,
Aunque supliques olvido,
Und flehst du auch um Vergessen,
Jamás me podrás olvidar.
Nie wirst du mich je vergessen.
¡Ay!
Ach!





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! Feel free to leave feedback.