Lyrics and translation Rocío Dúrcal - Tu Abandono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Abandono
Твое Отсутствие
Yo
sé
muy
bien
que
tú
Я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
Te
arrepientes
de
haberme
abandonado
Сожалеешь
о
том,
что
оставил
меня
De
haber
jugado
con
mis
sentimientos
Что
играл
с
моими
чувствами
Me
abandonaste
por
no
tener
dinero
Ты
оставил
меня
из-за
отсутствия
денег
Porque
soy
pobre
y
lo
gano
cómo
puedo
Потому
что
я
бедна
и
зарабатываю
как
могу
Tal
vez,
ahorita
estás
Возможно,
сейчас
ты
Recordando
mis
caricias
y
mis
besos
Вспоминаешь
мои
ласки
и
поцелуи
Besos
pobres
pero
fueron
muy
sinceros
Бедные
поцелуи,
но
они
были
очень
искренними
Si
te
arrepientes,
hoy,
de
haberme
abandonado
Если
ты
сегодня
сожалеешь
о
том,
что
оставил
меня,
Ya
es
muy
tarde
y
además,
volver
no
quiero
Уже
слишком
поздно,
и
к
тому
же,
я
не
хочу
возвращаться
Tu
abandono
me
dejó
tan
grande
herida
Твое
отсутствие
оставило
глубокую
рану
Pero
adentro
la
fortuna
de
vivir
con
quien
yo
quiero
Но
внутри
я
нашла
счастье
жить
с
тем,
кого
я
хочу
Tu
abandono,
me
enseñó
que
la
pobreza
Твое
отсутствие
научило
меня,
что
бедность
Vale
más
que
la
riqueza
no
regreses,
no
hay
dinero
Ценнее
богатства,
не
возвращайся,
здесь
нет
денег
Tal
vez,
ahorita
estás
Возможно,
сейчас
ты
Recordando
mis
caricias
y
mis
besos
Вспоминаешь
мои
ласки
и
поцелуи
Besos
pobres
pero
fueron
muy
sinceros
Бедные
поцелуи,
но
они
были
очень
искренними
Si
te
arrepientes,
hoy,
de
haberme
abandonado
Если
ты
сегодня
сожалеешь
о
том,
что
оставил
меня,
Ya
es
muy
tarde
y
además,
volver
no
quiero
Уже
слишком
поздно,
и
к
тому
же,
я
не
хочу
возвращаться
Tu
abandono
me
dejó
tan
grande
herida
Твое
отсутствие
оставило
глубокую
рану
Pero
adentro
la
fortuna
de
vivir
con
quien
yo
quiero
Но
внутри
я
нашла
счастье
жить
с
тем,
кого
я
хочу
Tu
abandono
me
enseñó
que
la
pobreza
Твое
отсутствие
научило
меня,
что
бедность
Vale
más
que
la
riqueza,
no
regreses,
no
hay
dinero
Ценнее
богатства,
не
возвращайся,
здесь
нет
денег
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALBERTO AGUILERA VALADEZ
Attention! Feel free to leave feedback.