Rocío Dúrcal - Vida Mia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocío Dúrcal - Vida Mia




Siempre igual es el camino,
Всегда такой же путь,
Que ilumina y dora el sol,
Который освещает и подрумянивает солнце,
Si parece que el destino,
Если кажется, что судьба,
Más lo alarga para mi dolor.
Больше удлиняет его к моей боли.
Y este verde suelo,
И эта зеленая почва,
Donde crece el cardo,
Где растет чертополох,
Lejos de aquel cielo,
Вдали от того неба.,
Cerca de mi amor.
Рядом с моей любовью.
Y de cuando en cuando miro,
И время от времени я смотрю,,
Para que lo envidie yo.
Чтобы я ему позавидовал.
Vida mía,
Жизнь моя,
Lejos más te quiero,
Еще больше я люблю тебя.,
Vida mía,
Жизнь моя,
Piensa en mi regreso.
Подумай о моем возвращении.
que el oro,
Я знаю, что золото,
No tendrá tus besos,
У него не будет твоих поцелуев.,
Y es por eso,
И именно поэтому,
Que te quiero más.
Что я люблю тебя больше.
Vida mía,
Жизнь моя,
Hasta apuro el aliento,
Даже дыхание перехватило.,
Acercando el momento de acariciar,
Приближается время поглаживания,
Felicidad.
Счастье.
Sos mi vida,
Ты моя жизнь.,
Y quisiera llevarte,
И я хотел бы взять тебя с собой.,
A mi lado prendido y así ahogar,
Рядом со мной зажгли и так утонули.,
Mi soledad.
Мое одиночество.
Ya parece que la huella,
Уже кажется, что след,
Va perdiendo su color,
Он теряет свой цвет.,
Y saliendo las estrellas,
И звезды выходят,
Dan al cielo todo su esplendor.
Они отдают небу все свое великолепие.
Y de poco a poco,
И постепенно,
Luces de mi vida,
Огни моей жизни,
Dan sereno tono,
Дэн безмятежный тон,
Mientras huye el sol.
Пока солнце бежит.
De esas luces que yo veo,
Из тех огней, которые я вижу.,
En una la encendió.
В одном он ее зажег.
Vida mía,
Жизнь моя,
Lejos más te quiero,
Еще больше я люблю тебя.,
Vida mía,
Жизнь моя,
Piensa en mi regreso.
Подумай о моем возвращении.
que el oro,
Я знаю, что золото,
No tendrá tus besos,
У него не будет твоих поцелуев.,
Y es por eso,
И именно поэтому,
Que te quiero más.
Что я люблю тебя больше.
Vida mía,
Жизнь моя,
Hasta apuro el aliento,
Даже дыхание перехватило.,
Acercando el momento de acariciar,
Приближается время поглаживания,
Felicidad.
Счастье.
Sos mi vida,
Ты моя жизнь.,
Y quisiera llevarte,
И я хотел бы взять тебя с собой.,
A mi lado prendido y así ahogar,
Рядом со мной зажгли и так утонули.,
Mi soledad.
Мое одиночество.





Writer(s): Emilio Fresedo, Osvaldo Fresedo


Attention! Feel free to leave feedback.