Rocío Dúrcal - Yo No Sirvo para Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocío Dúrcal - Yo No Sirvo para Ti




Estoy atada a tí, no lo puedo remediar
Я привязана к тебе, я не могу это исправить.
Como el río al mar y el preso a la cadena
Как река к морю и заключенный к цепи,
Y si quieres que te diga la verdad
И если ты хочешь, чтобы я сказал тебе правду,
No me pienso desatar, asi me muera
Я не собираюсь развязывать себя, чтобы умереть.
Ire pegada a tí, esperando tu señal
Я прильну к тебе, жду твоего сигнала.
Para darte lo que usted ordene y mande
Чтобы дать вам то, что вы приказываете и отправляете
Y si quieres que te diga la verdad
И если ты хочешь, чтобы я сказал тебе правду,
No te pienso abandonar asi me maten
Я не брошу тебя, чтобы меня убили.
Coro
Хор
Y es que no sirvo para estar sin
И это то, что я не могу быть без тебя.
Y es que me pierdo donde tu no estás
И я теряюсь там, где тебя нет.
Tuya es mi suerte, tuya es mi vida
Твоя-моя удача, твоя-моя жизнь.
Me llevas prendida alla donde vas
Ты ведешь меня туда, куда идешь.
Y es que no sirvo para estar sin
И это то, что я не могу быть без тебя.
Y es que me has hecho esclava de tu amor
И это то, что ты сделал меня рабом своей любви.
Has lo que quieras hacer conmigo
Делай со мной все, что хочешь.
Yo solo te sigo lo entiendas o no
Я просто следую за тобой, понимаешь ты это или нет.
Te guardo para lo mejor que puedo dar
Я держу для тебя лучшее, что могу дать.
Porque eres tu lo unico importante
Потому что ты единственная важная вещь.
Y si quieres que te diga la verdad
И если ты хочешь, чтобы я сказал тебе правду,
Jamás te dejare asi me maten
Я никогда не оставлю тебя так, чтобы меня убили.
Te sere simpre tan fiel como un perro guardian
Я буду тебе верен, как сторожевая собака.
A tu lado siempre sea como sea
Рядом с тобой всегда, как бы то ни было.
Y si quieres que te diga la verdad
И если ты хочешь, чтобы я сказал тебе правду,
Jamás te dejare asi me muera
Я никогда не оставлю тебя так, чтобы я умер.
Coro
Хор
Y es que no sirvo para estar sin
И это то, что я не могу быть без тебя.
Y es que me pierdo donde tu no estas
И я теряюсь там, где тебя нет.
Tuya es mi suerte, tuya es mi vida
Твоя-моя удача, твоя-моя жизнь.
Me llevas prendida alla donde vas
Ты ведешь меня туда, куда идешь.
Y es que no sirvo para estar sin
И это то, что я не могу быть без тебя.
Y es que me has hecho esclava de tu amor
И это то, что ты сделал меня рабом своей любви.
Has lo que quieras hacer conmigo
Делай со мной все, что хочешь.
Yo solo te sigo, lo quieras o no
Я просто следую за тобой, хочешь ты этого или нет.
Y es que no sirvo para estar sin
И это то, что я не могу быть без тебя.
Y es que me pierdo donde tu no estás
И я теряюсь там, где тебя нет.
Tuya es mi suerte tuya es mi vida
Твоя-моя удача, твоя-моя жизнь.
Me llevas prendida alla donde vas.
Ты везешь меня туда, куда идешь.
Y es que no sirvo para estar sin
И это то, что я не могу быть без тебя.
Y es que me has hecho esclava de tu amor
И это то, что ты сделал меня рабом своей любви.
Has lo que quieras hacer conmigo
Делай со мной все, что хочешь.
Yo solo te sigo, lo quieras o no
Я просто следую за тобой, хочешь ты этого или нет.





Writer(s): Rafael Pérez Botija


Attention! Feel free to leave feedback.