Lyrics and translation Rocío Dúrcal - ¡Qué Ilusión! (Remastered)
Que
ilusión,
si
dijeras
que
piensas
en
mi,
Какая
иллюзия,
если
бы
ты
сказал,
что
думаешь
обо
мне.,
Que
ilusión,
si
me
dieras
tu
amor,
Какая
иллюзия,
если
бы
ты
дал
мне
свою
любовь.,
Que
ilusión
si
Yo
fuera
tu
gran
obsesión,
Какая
иллюзия,
если
бы
я
был
твоей
большой
одержимостью.,
Y
sin
mi,
ya
no
pudieras
vivir.
А
без
меня
ты
уже
не
мог
бы
жить.
Que
ilusión,
si
pudiera
Tú
amor
conseguir,
Какая
иллюзия,
если
бы
я
мог
получить
твою
любовь.,
Que
ilusión,
si
te
hiciera
feliz,
Какая
иллюзия,
если
бы
это
сделало
тебя
счастливым.,
Que
ilusión,
si
perdieras
por
mi
la
razón,
Какая
иллюзия,
если
бы
ты
проиграл
из-за
меня.,
Que
ilusión,
maravillosa
para
mí.
Какая
иллюзия,
чудесная
для
меня.
Cuando,
cuando,
cuando,
te
tendré,
Когда,
когда,
когда,
я
получу
тебя.,
Cada
vez,
mucho
más,
te
querré.
Каждый
раз,
намного
больше,
я
буду
любить
тебя.
Que
ilusión
si
este
sueño
ya
fuera
verdad,
Какая
иллюзия,
если
этот
сон
уже
был
правдой.,
Y
yo
a
ti
te
pudiera
besar,
И
я
мог
бы
поцеловать
тебя.,
Que
ilusión
ser
ya
dueña
de
tu
corazón,
Какая
иллюзия,
что
я
уже
владею
твоим
сердцем.,
Que
ilusión
más
fabulosa,
que
ilusión.
Какая
сказочная
иллюзия,
какая
иллюзия.
¡Ay!
Que
ilusión,
Que
ilusión,
Увы!
Какая
иллюзия,
какая
иллюзия.,
Que
ilusión.
Какая
иллюзия.
¡Ay!
Que
ilusión,
Que
ilusión,
Увы!
Какая
иллюзия,
какая
иллюзия.,
Que
ilusión
maravillosa
para
mí.
Какая
чудесная
иллюзия
для
меня.
Cuando,
cuando,
cuando,
te
tendré,
Когда,
когда,
когда,
я
получу
тебя.,
Cada
vez,
mucho
más,
te
querré.
Каждый
раз,
намного
больше,
я
буду
любить
тебя.
Que
ilusión
si
este
sueño
ya
fuera
verdad,
Какая
иллюзия,
если
этот
сон
уже
был
правдой.,
Y
yo
a
ti
te
pudiera
besar,
И
я
мог
бы
поцеловать
тебя.,
Que
ilusión
ser
ya
dueña
de
tu
corazón,
Какая
иллюзия,
что
я
уже
владею
твоим
сердцем.,
Que
ilusión
más
fabulosa,
que
ilusión.
Какая
сказочная
иллюзия,
какая
иллюзия.
Lalalalalalalara,
Лалалалалалалара,
Lalalalalalalala.
Лалалалалалалала.
Lalalalalalalala
Лалалалалалалала
Lalalalalalalala
Лалалалалалалала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G.marsden - Mapel
Attention! Feel free to leave feedback.