Rocío Jurado con Mónica Naranjo - Punto de partida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocío Jurado con Mónica Naranjo - Punto de partida




Punto de partida
Точка отсчета
Yo te busco,
Я ищу тебя,
En el mundo que me ahoga,
В мире, который душит меня,
Que me abraza y que me olvida,
Который обнимает меня и забывает,
En la prisa de la gente,
В спешке людей,
A la vuelta de la esquina,
За поворотом,
Y te escapas como el pez de las orillas
А ты ускользаешь, как рыба из сети,
Como el día de la noche
Как день от ночи,
Siempre cerca y no se miran,
Всегда рядом, но не видят друг друга,
Nunca se miran...
Никогда не видят друг друга...
Y yo quisiera,
И я хотела бы,
Encontrarnos cara a cara,
Встретиться с тобой лицом к лицу,
Retomar desde la herida,
Начать всё сначала, с нашей раны,
Atrevernos desde cero,
Отважиться на все с нуля,
Sin reservas ni mentiras,
Без оговорок и лжи,
Y entregarse sin temores,
И отдаться без страха,
A la luz de un nuevo día,
Свету нового дня,
Siempre en busca de iluciones,
Всегда в поисках иллюзий,
Por la huella de la vida.
По следу жизни.
Y me enfrento por las noches,
И я сталкиваюсь по ночам,
A una cama muy vacía
С очень пустой кроватью,
Y la lleno con historias,
И наполняю ее историями,
Aventuras y malicias
Приключениями и шалостями,
Luego viene tu recuerdo,
Потом приходит твое воспоминание,
Y su canción de despedida
И его прощальная песня,
Y me encuentro noche a noche,
И я оказываюсь ночь за ночью,
En el punto de partida,
В точке отсчета,
En el punto de partida...
В точке отсчета...
La mañana me despierta,
Утро будит меня,
Y desayuno un nuevo día
И я завтракаю новым днем,
Y lo pinto de colores,
И раскрашиваю его красками,
Por si vuelves vida mía
На случай, если ты вернешься, мой любимый,
Y me disfrazo de poeta,
И я наряжаюсь поэтом,
De juglar de Andalucía
Менестрелем Андалусии,
Y te busco por las calles,
И ищу тебя по улицам,
Y la gente ni me mira...
А люди даже не смотрят на меня...
Y de nuevo por las noches,
И снова по ночам,
Esta cama tan vacía
Эта такая пустая кровать,
Que la lleno con historias,
Которую я наполняю историями,
Aventuras y malicias,
Приключениями и шалостями,
Luego viene tu recuerdo
Потом приходит твое воспоминание,
Y su canción de despedida
И его прощальная песня,
Y me encuentro noche a noche,
И я оказываюсь ночь за ночью,
En el punto de partida...
В точке отсчета...
(Yo me encuentro cada noche en este punto de partida.
оказываюсь каждую ночь в этой точке отсчета.
Yo me encuentro cada noche en este punto de partida.)
Я оказываюсь каждую ночь в этой точке отсчета.)
Noche a noche yo me encuentro en este punto de partida.
Ночь за ночью я оказываюсь в этой точке отсчета.
(Yo me encuentro cada noche en este punto de partida.
оказываюсь каждую ночь в этой точке отсчета.
Y cada noche yo me vuelvo al mismo punto de partida.)
И каждую ночь я возвращаюсь к той же точке отсчета.)
Noche a noche yo me encuentro en este punto ...
Ночь за ночью я оказываюсь в этой точке ...
De partida.
Отсчета.
Yo me encuentro en este punto ...
Я оказываюсь в этой точке ...
De partida.
Отсчета.





Writer(s): JUAN SUAREZ, JUAN PARDO SUAREZ


Attention! Feel free to leave feedback.