Lyrics and translation Rocío Jurado con Mónica Naranjo - Punto de partida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punto de partida
Точка отсчета
En
el
mundo
que
me
ahoga,
В
мире,
который
душит
меня,
Que
me
abraza
y
que
me
olvida,
Который
обнимает
меня
и
забывает,
En
la
prisa
de
la
gente,
В
спешке
людей,
A
la
vuelta
de
la
esquina,
За
поворотом,
Y
tú
te
escapas
como
el
pez
de
las
orillas
А
ты
ускользаешь,
как
рыба
из
сети,
Como
el
día
de
la
noche
Как
день
от
ночи,
Siempre
cerca
y
no
se
miran,
Всегда
рядом,
но
не
видят
друг
друга,
Nunca
se
miran...
Никогда
не
видят
друг
друга...
Y
yo
quisiera,
И
я
хотела
бы,
Encontrarnos
cara
a
cara,
Встретиться
с
тобой
лицом
к
лицу,
Retomar
desde
la
herida,
Начать
всё
сначала,
с
нашей
раны,
Atrevernos
desde
cero,
Отважиться
на
все
с
нуля,
Sin
reservas
ni
mentiras,
Без
оговорок
и
лжи,
Y
entregarse
sin
temores,
И
отдаться
без
страха,
A
la
luz
de
un
nuevo
día,
Свету
нового
дня,
Siempre
en
busca
de
iluciones,
Всегда
в
поисках
иллюзий,
Por
la
huella
de
la
vida.
По
следу
жизни.
Y
me
enfrento
por
las
noches,
И
я
сталкиваюсь
по
ночам,
A
una
cama
muy
vacía
С
очень
пустой
кроватью,
Y
la
lleno
con
historias,
И
наполняю
ее
историями,
Aventuras
y
malicias
Приключениями
и
шалостями,
Luego
viene
tu
recuerdo,
Потом
приходит
твое
воспоминание,
Y
su
canción
de
despedida
И
его
прощальная
песня,
Y
me
encuentro
noche
a
noche,
И
я
оказываюсь
ночь
за
ночью,
En
el
punto
de
partida,
В
точке
отсчета,
En
el
punto
de
partida...
В
точке
отсчета...
La
mañana
me
despierta,
Утро
будит
меня,
Y
desayuno
un
nuevo
día
И
я
завтракаю
новым
днем,
Y
lo
pinto
de
colores,
И
раскрашиваю
его
красками,
Por
si
vuelves
vida
mía
На
случай,
если
ты
вернешься,
мой
любимый,
Y
me
disfrazo
de
poeta,
И
я
наряжаюсь
поэтом,
De
juglar
de
Andalucía
Менестрелем
Андалусии,
Y
te
busco
por
las
calles,
И
ищу
тебя
по
улицам,
Y
la
gente
ni
me
mira...
А
люди
даже
не
смотрят
на
меня...
Y
de
nuevo
por
las
noches,
И
снова
по
ночам,
Esta
cama
tan
vacía
Эта
такая
пустая
кровать,
Que
la
lleno
con
historias,
Которую
я
наполняю
историями,
Aventuras
y
malicias,
Приключениями
и
шалостями,
Luego
viene
tu
recuerdo
Потом
приходит
твое
воспоминание,
Y
su
canción
de
despedida
И
его
прощальная
песня,
Y
me
encuentro
noche
a
noche,
И
я
оказываюсь
ночь
за
ночью,
En
el
punto
de
partida...
В
точке
отсчета...
(Yo
me
encuentro
cada
noche
en
este
punto
de
partida.
(Я
оказываюсь
каждую
ночь
в
этой
точке
отсчета.
Yo
me
encuentro
cada
noche
en
este
punto
de
partida.)
Я
оказываюсь
каждую
ночь
в
этой
точке
отсчета.)
Noche
a
noche
yo
me
encuentro
en
este
punto
de
partida.
Ночь
за
ночью
я
оказываюсь
в
этой
точке
отсчета.
(Yo
me
encuentro
cada
noche
en
este
punto
de
partida.
(Я
оказываюсь
каждую
ночь
в
этой
точке
отсчета.
Y
cada
noche
yo
me
vuelvo
al
mismo
punto
de
partida.)
И
каждую
ночь
я
возвращаюсь
к
той
же
точке
отсчета.)
Noche
a
noche
yo
me
encuentro
en
este
punto
...
Ночь
за
ночью
я
оказываюсь
в
этой
точке
...
Yo
me
encuentro
en
este
punto
...
Я
оказываюсь
в
этой
точке
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUAN SUAREZ, JUAN PARDO SUAREZ
Attention! Feel free to leave feedback.