Rocío Jurado feat. Ana Gabriel - Amor Callado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocío Jurado feat. Ana Gabriel - Amor Callado




Amor Callado
Тихая любовь
Ahora que todo está olvidado
Теперь, когда всё забыто,
Te puedo ya contar de aquel amor tan grande que sentí
Я могу рассказать тебе о той огромной любви, что я чувствовала.
Fue inmenso y nunca me atreví
Она была безмерной, и я так и не решилась
A confesarte nada y tuve que partir
Признаться тебе ни в чём, и мне пришлось уйти.
Por cierto, yo quise retenerte
Конечно, я хотела удержать тебя,
Saber lo que pasaba pues algo imaginaba de este amor
Узнать, что происходит, ведь я что-то подозревала об этой любви.
Te fuiste, sin comentarme nada
Ты ушёл, ничего мне не сказав,
Y en solo quedaba la duda y fue mi error
И во мне оставались лишь сомнения, и это была моя ошибка.
Quisiera que entendieras, por favor
Я хотела бы, чтобы ты понял, пожалуйста,
Que nunca quise hacerle daño a nadie
Что я никогда не хотела никому причинять боль.
Yo amaba y fue quizás como aprendí
Я любила, и, возможно, так я научилась,
Que siempre a quien amas, no te ama
Что тот, кого ты любишь, не всегда любит тебя.
No debes de quejarte sin razón
Не стоит жаловаться без причины.
nunca confesaste ese cariño
Ты так и не признался в своих чувствах.
Yo entiendo que nos faltó valor
Я понимаю, что нам не хватило смелости
De hablarnos cara a cara y sin mentirnos
Поговорить лицом к лицу и не лгать друг другу.
Después de todo terminó
В конце концов, всё закончилось.
Aquel amor callado que tanto nos dañó
Та тихая любовь, что причинила нам столько боли, закончилась.
Después de todo terminó
В конце концов, всё закончилось.
Aquel amor callado que tanto nos dañó
Та тихая любовь, что причинила нам столько боли, закончилась.
El tiempo que estuve yo alejada
Время, что я была вдали,
Calmó todas mis penas y al fin pude librar mi corazón
Успокоило все мои печали, и наконец я смогла освободить своё сердце.
Hoy vuelvo sin miedo y sin rencor
Сегодня я возвращаюсь без страха и без обиды,
Dejando en el olvido los días de dolor
Оставляя в прошлом дни боли.
Ahora, me toca a contarte
Теперь моя очередь рассказать тебе,
Decirte que sus besos no son de verdad cómo creí
Сказать, что его поцелуи неискренни, как я думала.
Fue falso y mentiroso nada más
Всё было ложью и обманом, не более.
Por fin lo olvidaste, ya puedes ser feliz
Наконец-то ты его забыл, теперь ты можешь быть счастлив.
Quisiera que entendieras, por favor
Я хотела бы, чтобы ты понял, пожалуйста,
Que nunca quise hacerle daño a nadie
Что я никогда не хотела никому причинять боль.
Yo amaba y fue quizás cómo aprendí
Я любила, и, возможно, так я научилась,
Que siempre a quien amas, no te ama
Что тот, кого ты любишь, не всегда любит тебя.
No debes de quejarte sin razón
Не стоит жаловаться без причины.
nunca confesaste ese cariño
Ты так и не признался в своих чувствах.
Yo entiendo que nos faltó valor
Я понимаю, что нам не хватило смелости
De hablarnos cara a cara y sin mentirnos
Поговорить лицом к лицу и не лгать друг другу.
Después de todo terminó
В конце концов, всё закончилось.
Aquel amor callado que tanto nos dañó
Та тихая любовь, что причинила нам столько боли, закончилась.
Después de todo terminó
В конце концов, всё закончилось.
Aquel amor callado que tanto nos dañó
Та тихая любовь, что причинила нам столько боли, закончилась.





Writer(s): Ana Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.