Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duele No Verte
Es tut weh, dich nicht zu sehen
(Cumbia
Quiroz)
(Cumbia
Quiroz)
Se
me
hace
difícil
poder
arrancarte
del
alma
Es
fällt
mir
schwer,
dich
aus
meiner
Seele
zu
reißen
Septiembre
fue
duro,
pero
nada
más
lloviznaba
September
war
hart,
aber
es
nieselte
nur
Pero
ya
es
octubre
hoy,
y
un
rayo
ya
partió
mi
pecho
Aber
heute
ist
schon
Oktober,
und
ein
Blitz
hat
meine
Brust
zerrissen
Triste
es
acordarme
cuando
estabas
cerca
Traurig
ist
es,
mich
zu
erinnern,
als
du
nah
warst
Ya
llegó
noviembre
y
viene
la
tormenta
Schon
ist
November
da
und
der
Sturm
kommt
Me
duele
no
verte,
ya
es
otro
mes
que
vos
no
estás
Es
tut
weh,
dich
nicht
zu
sehen,
es
ist
schon
wieder
ein
Monat,
in
dem
du
nicht
da
bist
Me
duele
no
verte
y
el
cielo
no
para
de
llorar
Es
tut
weh,
dich
nicht
zu
sehen,
und
der
Himmel
hört
nicht
auf
zu
weinen
Maldita
tu
muerte,
y
ese
dolor
no
va
a
calmar
Verflucht
sei
dein
Tod,
und
dieser
Schmerz
wird
nicht
nachlassen
Me
duele
no
verte
y
hoy
me
faltan
alas
para
irte
a
buscar
Es
tut
weh,
dich
nicht
zu
sehen,
und
heute
fehlen
mir
Flügel,
um
dich
suchen
zu
gehen
Me
acuerdo
de
niña
cuando
en
tus
brazos
jugaba
Ich
erinnere
mich,
als
Kind,
wie
ich
in
deinen
Armen
spielte
Y
cuando
lloraba,
tus
manos
secaban
mis
lágrimas
Und
wenn
ich
weinte,
trockneten
deine
Hände
meine
Tränen
Qué
pena
que
siento
hoy,
porque
te
fuiste
al
cielo
Welchen
Kummer
fühle
ich
heute,
weil
du
in
den
Himmel
gegangen
bist
Triste
es
acordarme
cuando
estabas
cerca
Traurig
ist
es,
mich
zu
erinnern,
als
du
nah
warst
Ya
llegó
noviembre
y
viene
la
tormenta
Schon
ist
November
da
und
der
Sturm
kommt
Me
duele
no
verte,
ya
es
otro
mes
que
vos
no
estás
Es
tut
weh,
dich
nicht
zu
sehen,
es
ist
schon
wieder
ein
Monat,
in
dem
du
nicht
da
bist
Me
duele
no
verte
y
el
cielo
no
para
de
llorar
Es
tut
weh,
dich
nicht
zu
sehen,
und
der
Himmel
hört
nicht
auf
zu
weinen
Maldita
tu
muerte,
y
ese
dolor
no
va
a
calmar
Verflucht
sei
dein
Tod,
und
dieser
Schmerz
wird
nicht
nachlassen
Me
duele
no
verte
y
hoy
me
faltan
alas
para
irte
a
buscar
Es
tut
weh,
dich
nicht
zu
sehen,
und
heute
fehlen
mir
Flügel,
um
dich
suchen
zu
gehen
Me
duele
no
verte,
ya
es
otro
mes
que
vos
no
estás
Es
tut
weh,
dich
nicht
zu
sehen,
es
ist
schon
wieder
ein
Monat,
in
dem
du
nicht
da
bist
Me
duele
no
verte
y
el
cielo
no
para
de
llorar
Es
tut
weh,
dich
nicht
zu
sehen,
und
der
Himmel
hört
nicht
auf
zu
weinen
Maldita
tu
muerte,
y
ese
dolor
no
va
a
calmar
Verflucht
sei
dein
Tod,
und
dieser
Schmerz
wird
nicht
nachlassen
Me
duele
no
verte
y
hoy
me
faltas
vos
Es
tut
weh,
dich
nicht
zu
sehen,
und
heute
fehlst
du
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Alberto Fernandez Palavecino, Hector Adrian Serantoni, Diego Ezequiel Percovich, Armando Hector Percovich
Attention! Feel free to leave feedback.