Lyrics and translation Rocío Quiroz - Te Fuiste Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Fuiste Amigo
Ты ушел, друг
Todavía
no
caigo
Я
до
сих
пор
не
верю,
Que
vos
ya
no
estas
conmigo
Что
тебя
больше
нет
со
мной.
No
se
porque
te
fuiste
amigo
Не
знаю,
почему
ты
ушел,
друг,
Si
todavía
te
quedaba
por
vivir
Ведь
тебе
еще
жить
да
жить.
Y
por
sentir
los
golpes
que
te
da
la
vida
И
еще
столько
ударов
судьбы
пережить.
No
se
cómo
queres
que
siga
Не
знаю,
как
мне
теперь
жить,
Si
al
marcharte
te
llevaste
algo
de
mi
Ведь,
уходя,
ты
забрал
частичку
меня.
Lo
pibes
en
el
barrio
Ребята
в
квартале
Están
que
se
les
cae
la
cara
Просто
убиты
горем,
De
tanta
lágrima
salada
От
соленых
слез
Que
derramaron
por
ti
Которые
пролили
по
тебе.
No
sé
como
paso,
pero
paso
Не
знаю,
как
это
случилось,
но
случилось.
Dolio,
solo
quedo
tu
nombre
Больно,
осталось
только
твое
имя
Todo
el
barrio
te
extraña
Весь
квартал
скучает
по
тебе,
Y
el
cielo
que
te
llama
А
небо
зовет
тебя,
Y
se
lleva
de
abajo
lo
mejor
И
забирает
с
земли
лучших,
Todavía
no
caigo
Я
до
сих
пор
не
верю,
Que
vos
ya
no
estas
conmigo
Что
тебя
больше
нет
со
мной.
No
se
porque
te
fuiste
amigo
Не
знаю,
почему
ты
ушел,
друг,
Si
todavía
te
quedaba
por
vivir
Ведь
тебе
еще
жить
да
жить.
Y
por
sentir,
ahora
se
te
fue
la
vida
И
еще
столько
пережить,
но
жизнь
твоя
оборвалась.
Y
aunque
esta
es
la
despedida
И
хотя
это
прощание,
De
este
corazón
jamás
te
vas
a
ir
Из
этого
сердца
ты
никогда
не
уйдешь.
Lo
pibes
en
el
barrio
Ребята
в
квартале
Están
que
se
les
cae
la
cara
Просто
убиты
горем,
De
tanta
lágrima
salada
От
соленых
слез
Que
derramaron
por
ti
Которые
пролили
по
тебе.
No
sé
como
paso,
pero
paso
Не
знаю,
как
это
случилось,
но
случилось.
Dolio,
solo
quedo
tu
nombre
Больно,
осталось
только
твое
имя
Todo
el
barrio
te
extraña
Весь
квартал
скучает
по
тебе,
Y
el
cielo
que
te
llama
А
небо
зовет
тебя,
Y
se
lleva
de
abajo
lo
mejor
И
забирает
с
земли
лучших.
No
sé
como
paso,
pero
paso
Не
знаю,
как
это
случилось,
но
случилось.
Dolio,
solo
quedo
tu
nombre
Больно,
осталось
только
твое
имя
Todo
el
barrio
te
extraña
Весь
квартал
скучает
по
тебе,
Y
el
cielo
que
te
llama
А
небо
зовет
тебя,
Y
se
lleva
de
abajo
lo
mejor
И
забирает
с
земли
лучших,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.