Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Boy Named Charlie Brown
Ein Junge namens Charlie Brown
Like
the
shadows
of
the
morning,
Wie
die
Schatten
des
Morgens,
'Climb
up
to
the
August
afternoon.
erklimmen
sie
den
Augustnachmittag.
Charlie
has
a
way,
Charlie
hat
eine
Art,
Of
picking
up
the
day,
den
Tag
aufzuheitern,
Just
by
walking
slowly
in
a
room.
einfach
indem
er
langsam
in
einen
Raum
geht.
Maybe
its
a
kind
of
magic
Vielleicht
ist
es
eine
Art
Magie,
That
only
little
boys
can
do.
die
nur
kleine
Jungen
können.
But
seeing
Charlie
smile,
Aber
Charlies
Lächeln
zu
sehen,
Can
make
you
stop
awhile,
kann
dich
innehalten
lassen,
And
get
you
feelin'
glad
youre
you.
und
dich
froh
fühlen
lassen,
dass
du
du
bist.
Hes
only
a
boy
named
Charlie,
Er
ist
nur
ein
Junge
namens
Charlie,
A
Boy
Named
Charlie
Brown.
ein
Junge
namens
Charlie
Brown.
Hes
just
the
kid
next
door,
Er
ist
nur
der
Junge
von
nebenan,
Perhaps
a
little
more,
vielleicht
ein
bisschen
mehr,
Hes
every
kid
in
every
town.
er
ist
jedes
Kind
in
jeder
Stadt.
Well
the
world
is
full
of
lots
of
people,
Nun,
die
Welt
ist
voller
vieler
Menschen,
Here
and
there
and
all
around.
hier
und
da
und
überall.
But
people
after
all,
Aber
Menschen,
trotz
allem,
Start
out
as
being
small,
beginnen
klein
zu
sein,
Were
all
A
Boy
Named
Charlie
Brown.
Wir
alle
waren
mal
ein
Junge
namens
Charlie
Brown.
Now
the
shadows
of
the
morning
Jetzt
sind
die
Schatten
des
Morgens
Have
gone
beyond
the
August
afternoon,
über
den
Augustnachmittag
hinausgegangen,
And
Charlie's
had
his
day,
und
Charlie
hatte
seinen
Tag,
His
very
special
day,
seinen
ganz
besonderen
Tag,
His
Morning
and
his
Evening
and
his
Noon.
seinen
Morgen
und
seinen
Abend
und
seinen
Mittag.
The
World
is
full
of
lots
of
people,
Die
Welt
ist
voller
vieler
Menschen,
Here
and
there
and
all
around,
hier
und
da
und
überall,
But
people
after
all,
aber
Menschen,
trotz
allem,
Start
out
as
being
small,
beginnen
klein
zu
sein,
And
we're
all
a
boy
named
Charlie
Brown!
und
wir
alle
waren
einmal
ein
Junge
namens
Charlie
Brown!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rod Mc Kuen
Attention! Feel free to leave feedback.