Lyrics and translation Rod Stewart feat. Dave Koz - Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
the
weather
outside
is
frightful
Ой,
погода
на
улице
ужасная
But
the
fire
is
so
delightful
Но
огонь
такой
восхитительный
And
since
we've
no
place
to
go
И
поскольку
нам
некуда
идти
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow
Пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег
It
doesn't
show
signs
of
stopping
Он
не
показывает
признаков
остановки
And
I
brought
some
corn
for
poppin'
И
я
принес
немного
кукурузы
для
лопания
The
lights,
they
are
turned
way
down
low
Свет,
они
выключены
очень
низко
Let
it
snow,
snow,
snow
Пусть
идет
снег,
снег,
снег
When
we
finally
kiss
goodnight
Когда
мы
наконец
поцелуемся,
спокойной
ночи
How
I'll
hate
going
out
in
the
storm
Как
я
ненавижу
выходить
в
шторм
But
if
you
really
hold
me
tight
Но
если
ты
действительно
держишь
меня
крепче
All
the
way
home,
I'll
be
warm
Всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло
Oh,
the
fire
is
slowly
dying
О,
огонь
медленно
угасает
And,
my
dear,
we're
still
goodbyin'
И,
моя
дорогая,
мы
все
еще
прощаемся
But
as
long
as
you
love
me
so
Но
пока
ты
меня
так
любишь
Let
it
snow,
snow,
snow
Пусть
идет
снег,
снег,
снег
Let
it
snow
Пусть
идет
снег
And
when
we
finally
kiss
goodnight
И
когда
мы
наконец
поцелуемся,
спокойной
ночи
How
I'll
hate
going
out
in
that
storm
Как
я
ненавижу
выходить
в
такую
бурю
But
if
you
really
hold
me
tight
Но
если
ты
действительно
держишь
меня
крепче
All
the
way
home
I'll
be
warm
Всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло
Oh,
the
weather
outside
is
frightful
Ой,
погода
на
улице
ужасная
But
that
fire
is
so
delightful
Но
этот
огонь
так
восхитителен
And
since
we've
no
place
to
go
И
поскольку
нам
некуда
идти
Let
it
snow,
snow,
snow
Пусть
идет
снег,
снег,
снег
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow
Пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег
Let
it
snow,
snow,
snow,
snow
Пусть
идет
снег,
снег,
снег,
снег
Baby,
it's
cold
outside
Ребенок
на
улице
холодно
Ooh,
let
it
snow
Ох,
пусть
идет
снег
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jule Styne, Sammy Cahn
Attention! Feel free to leave feedback.