Lyrics and translation Rod Stewart feat. Dolly Parton - Baby, It's Cold Outside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby, It's Cold Outside
Детка, на улице холодно
I
really
can't
stay
Мне
правда
пора
Baby
it's
cold
outside
Детка,
на
улице
холодно
I've
got
to
go
away
Я
должен
идти
Baby
it's
cold
outside
Детка,
на
улице
холодно
This
evening
has
been
Этот
вечер
был
Been
hoping
that
you'd
drop
in
Так
надеялся,
что
ты
зайдешь
So
very
nice
таким
приятным
I'll
hold
your
hands,
they're
just
like
ice
Я
держу
твои
руки,
они
как
лед
My
mother
will
start
to
worry
Моя
мама
начнет
волноваться
Beautiful,
what's
your
hurry?
Красавица,
куда
ты
торопишься?
And
my
father
will
be
pacing
the
floor
А
мой
отец
будет
ходить
из
угла
в
угол
Just
listen
to
that
fireplace
roar
Только
послушай,
как
трещит
камин
Now
really
I'd
better
scurry
Мне
правда
нужно
бежать
Sweetheart,
what's
your
hurry?
Милая,
куда
ты
торопишься?
Well
maybe
just
a
half
a
drink
more
Ну,
может,
еще
полбокала?
Why
don't
you
put
some
records
on
while
I
pour
Почему
бы
тебе
не
поставить
пластинку,
пока
я
наливаю?
All
the
neighbors
might
think
Соседи
могут
подумать...
But
baby,
it's
bad
out
there
Но,
детка,
там
ужасная
погода
Say,
what's
in
this
drink?
Скажи,
что
в
этом
напитке?
No
cabs
to
be
had
out
there
Там
не
поймать
ни
одного
такси
Oh,
I
wish
I
knew
how
О,
если
бы
я
знал,
как
Your
eyes
are
like
starlight
now
Твои
глаза
сейчас
как
звезды
To
break
this
spell
Разорвать
эти
чары
I'll
take
your
hat,
your
hair
looks
swell
Я
возьму
твою
шляпку,
твои
волосы
великолепны
I
ought
to
say
no,
no,
no,
sir
Я
должен
сказать
"нет,
нет,
нет,
сэр"
Mind
if
I
move
in
closer
Не
возражаешь,
если
я
подвинусь
ближе?
At
least
I'm
gonna
say
that
I
tried
По
крайней
мере,
я
скажу,
что
пытался
What's
the
sense
in
hurting
my
pride?
Какой
смысл
ранить
мою
гордость?
I
really
can't
stay
Мне
правда
пора
Baby
don't
hold
out
Детка,
не
упрямься
Oh,
but
it's
cold
outside
О,
но
на
улице
холодно
I
simply
must
go
Я
должен
идти
Baby,
it's
cold
outside
Детка,
на
улице
холодно
The
answer
is
no
Ответ
- нет
But
baby,
it's
cold
out
there
Но,
детка,
там
холодно
Oh,
this
welcome
has
been
Этот
прием
был
So
lucky
that
you
dropped
in
Так
повезло,
что
ты
заглянула
So
nice
and
warm
Таким
приятным
и
теплым
Look
out
that
window
at
that
storm
Посмотри
в
окно
на
эту
бурю
My
sister
will
be
suspicious
Моя
сестра
будет
что-то
подозревать
Gosh,
your
lips
look
delicious
Боже,
твои
губы
выглядят
восхитительно
And
my
brother
will
be
there
at
the
door
А
мой
брат
будет
стоять
у
двери
Waves
upon
a
tropical
shore
Волны
на
тропическом
берегу
Oh,
my
maiden
aunt's
mind
is
vicious
О,
моя
тетушка
- настоящая
сплетница
Ooo,
baby
you're
so
delicious
Ооо,
детка,
ты
такая
восхитительная
Well
maybe
just
one
little
kiss
more
Ну,
может
быть,
еще
один
маленький
поцелуй?
Never
such
a
blizzard
before
Никогда
еще
не
было
такой
метели
Oh,
I've
got
to
go
home
О,
мне
нужно
идти
домой
You'll
freeze
to
the
bone
out
there
Ты
промерзнешь
до
костей
Say,
lend
me
a
comb
Дай
мне
расческу
It's
up
to
your
knees
out
there
Снег
по
колено
You've
really
been
grand
Ты
была
великолепна
I
thrill
when
you
touch
my
hand
Я
трепещу,
когда
ты
касаешься
моей
руки
But
don't
you
see?
Но
разве
ты
не
понимаешь?
How
can
you
do
this
thing
to
me?
Как
ты
можешь
так
со
мной
поступать?
Oh,
there's
bound
to
be
talk
tomorrow
Завтра
точно
будут
сплетни
Making
my
lifelong
sorrow
Моя
пожизненная
печаль
Well
at
least
there
will
be
plenty
implied
Ну,
по
крайней
мере,
будет
много
намеков
If
you
caught
pneumonia
and
died
Если
ты
подхватишь
воспаление
легких
и
умрешь
But
I
really
can't
stay
Но
мне
правда
нельзя
оставаться
Get
over
that
old
out
Перестань
говорить
"пора"
Baby
it's
cold
outside
Детка,
на
улице
холодно
Ooo
ooo
ooo
Ооо,
ооо,
ооо
Hey,
I
gotta
get
out
of
here
Эй,
мне
нужно
уходить
отсюда
Come
on,
baby
Давай,
детка
Just
give
me
five
minutes
more
Дай
мне
еще
пять
минут
You
sure
know
how
to
wear
a
girl
down,
don't
you?
Ты
точно
знаешь,
как
уговорить
девушку,
не
так
ли?
Okay,
okay,
okay,
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANK LOESSER
Attention! Feel free to leave feedback.