Rod Stewart feat. Eric Clapton - Blue Moon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rod Stewart feat. Eric Clapton - Blue Moon




Blue Moon
Голубая луна
Once upon a time before I took up smiling
Когда-то давно, до того, как я начал улыбаться,
I hated the moonlight
Я ненавидел лунный свет.
Shadows of the night that poets find beguiling
Тени ночи, которые поэты находят чарующими,
Seemed flat as the moonlight
Казались мне плоскими, как лунный свет.
With no one to stay up for I went to sleep at ten
Не имея никого, ради кого бодрствовать, я ложился спать в десять.
Life was a bitter cup for the saddest of all men
Жизнь была горькой чашей для самого печального из всех мужчин.
Blue moon
Голубая луна,
You saw me standing alone
Ты видела, как я стоял один,
Without a dream in my heart
Без мечты в сердце,
Without a love of my own
Без любимой рядом.
Blue moon
Голубая луна,
You know just what I was there for
Ты знаешь, зачем я был там,
You heard me saying a prayer for
Ты слышала, как я молился о
Someone I really could care for
Той, о ком я мог бы по-настоящему заботиться.
And then there suddenly appeared before me
И вдруг передо мной появилась
The only one my arms will ever hold
Единственная, которую мои руки когда-либо обнимут.
I heard somebody whisper please adore me
Я услышал шепот: "Пожалуйста, люби меня",
And when I looked the moon had turned to gold
И когда я посмотрел, луна стала золотой.
Blue moon
Голубая луна,
Now I'm no longer alone
Теперь я больше не одинок,
Without a dream in my heart
Без мечты в сердце,
Without a love of my own
Без любимой рядом.
And then there suddenly appeared before me
И вдруг передо мной появилась
The only one my arms will ever hold
Единственная, которую мои руки когда-либо обнимут.
I heard somebody whisper please adore me
Я услышал шепот: "Пожалуйста, люби меня",
And when I looked the moon had turned to gold
И когда я посмотрел, луна стала золотой.
Blue moon
Голубая луна,
Now I'm no longer alone
Теперь я больше не одинок,
Without a dream in my heart
Без мечты в сердце,
Without a love of my own
Без любимой рядом.
And then there suddenly appeared before me
И вдруг передо мной появилась
The only one my arms will ever hold
Единственная, которую мои руки когда-либо обнимут.
I heard somebody whisper please adore me
Я услышал шепот: "Пожалуйста, люби меня",
And when I looked the moon had turned to gold
И когда я посмотрел, луна стала золотой.
Blue moon
Голубая луна,
Now I'm no longer alone
Теперь я больше не одинок,
Without a dream in my heart
Без мечты в сердце,
Without a love of my own
Без любимой рядом.
Without a love of my own
Без любимой рядом.
Without a love of my own
Без любимой рядом.
Now I have a girl of my own
Теперь у меня есть моя любимая.





Writer(s): Rodgers Richard, Hart Lorenz


Attention! Feel free to leave feedback.