Lyrics and translation Rod Stewart - Country Comforts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country Comforts
Уют родных мест
Soon
the
pines
will
be
fallin'
everywhere
Скоро
сосны
начнут
падать
повсюду,
Village
children
always
fightin'
for
fair
share
Деревенские
детишки
дерутся,
как
всегда.
And
the
six-o-nine
goes
roarin'
down
the
creek
И
шестисотый
девятый
поезд
гремит
по
ручью,
As
Parson
Lee
prepares
his
service
for
next
week
Пока
пастор
Ли
готовит
свою
службу
к
воскресенью.
I
saw
Grandma
yesterday
down
at
the
store
Видел
я
бабушку
вчера
у
магазина,
Well,
she's
really
lookin'
fine
for
eighty-four
Выглядит
прекрасно,
ей
ведь
уже
восемьдесят
четыре.
And
she
asked
me
if
some
time
I'd
fix
the
barn
Попросила
меня
починить
сарай,
Poor
old
girl,
she
needs
a
man
down
on
the
farm
Бедняжке
нужен
мужчина
на
ферме,
понимаешь?
And
it's
good
old
country
comforts
in
my
bones
И
этот
уют
родных
мест
в
моих
костях,
Just
the
sweetest
sound
my
ears
have
ever
known
Самый
сладкий
звук,
который
я
когда-либо
слышал.
Just
an
old
fashioned
feelin'
in
my
bone
Просто
старомодное
чувство
в
моей
душе,
Country
comforts
and
the
road
that's
goin'
home
Уют
родных
мест
и
дорога,
ведущая
домой.
Down
at
the
mill,
they've
got
a
new
machine
На
мельнице
установили
новый
станок,
Foreman
says
it
cuts
manpower
by
fifteen
Бригадир
говорит,
что
он
сокращает
рабочую
силу
на
пятнадцать
человек.
"And
oh,
but
that
ain't
natural",
old
man
Grayson
says
"О,
но
это
неестественно",
- говорит
старик
Грейсон,
'Cause
he's
a
horse-drawn
man
until
his
dyin'
days
Потому
что
он
человек
конной
тяги
до
своих
последних
дней.
And
it's
good
old
country
comforts
in
my
bones
И
этот
уют
родных
мест
в
моих
костях,
Just
the
sweetest
sound
my
ears
have
ever
known
Самый
сладкий
звук,
который
я
когда-либо
слышал.
Just
an
old
fashioned
feelin'
in
my
bone
Просто
старомодное
чувство
в
моей
душе,
Country
comforts
and
the
road
that's
goin'
home
Уют
родных
мест
и
дорога,
ведущая
домой.
And
it's
good
old
country
comforts
in
my
bones
И
этот
уют
родных
мест
в
моих
костях,
Just
the
sweetest
sound
my
ears
have
ever
known
Самый
сладкий
звук,
который
я
когда-либо
слышал.
Just
an
old
fashioned
feelin'
in
my
bone
Просто
старомодное
чувство
в
моей
душе,
Country
comforts
and
the
road
that's
goin'
home
Уют
родных
мест
и
дорога,
ведущая
домой.
And
it's
good
old
country
comforts
in
my
bones
И
этот
уют
родных
мест
в
моих
костях,
Just
the
sweetest
sound
my
ears
have
ever
known
Самый
сладкий
звук,
который
я
когда-либо
слышал.
Just
an
old
fashioned
feelin'
in
my
bone
Просто
старомодное
чувство
в
моей
душе,
Country
comforts
and
the
road
that's
goin'
home
Уют
родных
мест
и
дорога,
ведущая
домой.
Country
comforts
and
the
road
that's
goin'
home
Уют
родных
мест
и
дорога,
ведущая
домой.
Country
comforts
and
the
road
that's
goin'
home
Уют
родных
мест
и
дорога,
ведущая
домой.
Country
comforts
and
the
road
that's
goin'
home
Уют
родных
мест
и
дорога,
ведущая
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Elton, Taupin Bernie
Attention! Feel free to leave feedback.