Lyrics and translation Rod Stewart - Da Ya Think I'm Sexy? (Remastered Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Ya Think I'm Sexy? (Remastered Album Version)
Считаешь меня сексуальным? (Remastered Album Version)
Sugar,
sugar,
mmm
Сладость
моя,
ммм
She
sits
alone
waiting
for
suggestions
Она
сидит
одна,
ждет
предложений,
He's
so
nervous,
avoiding
all
the
questions
Я
так
нервничаю,
избегаю
всех
вопросов.
His
lips
are
dry,
her
heart
is
gently
pounding
Мои
губы
сухие,
ее
сердце
нежно
бьется.
Don't
you
just
know
exactly
what
they're
thinking?
Разве
ты
не
знаешь,
о
чем
мы
думаем?
If
you
want
my
body
and
you
think
I'm
sexy
Если
хочешь
мое
тело
и
считаешь
меня
сексуальным,
Come
on,
sugar,
let
me
know
Давай,
сладкая,
дай
мне
знать.
If
you
really
need
me
just
reach
out
and
touch
me
Если
я
тебе
действительно
нужен,
просто
протяни
руку
и
прикоснись
ко
мне.
Come
on
honey
tell
me
so,
tell
me
so
baby
Ну
же,
милая,
скажи
мне,
скажи
мне,
детка.
He's
acting
shy
looking
for
an
answer
Я
стесняюсь,
ищу
ответа.
Come
on,
honey,
let's
spend
the
night
together
Давай,
милая,
проведем
ночь
вместе.
Now
hold
on
a
minute
before
we
go
much
further
Подожди
минутку,
прежде
чем
мы
зайдем
слишком
далеко.
Give
me
a
dime
so
I
can
phone
my
mother
Дай
мне
монетку,
чтобы
я
мог
позвонить
маме.
They
catch
a
cab
to
his
high
rise
apartment
Мы
ловим
такси
до
моей
квартиры
на
высоком
этаже.
At
last
he
can
tell
her
exactly
what
his
heart
meant
Наконец-то
я
могу
сказать
ей,
что
у
меня
на
сердце.
If
you
want
my
body
and
you
think
I'm
sexy
Если
хочешь
мое
тело
и
считаешь
меня
сексуальным,
Come
on,
honey,
tell
me
so
Давай,
милая,
скажи
мне.
If
you
really
need
me
just
reach
out
and
touch
me
Если
я
тебе
действительно
нужен,
просто
протяни
руку
и
прикоснись
ко
мне.
Come
on,
sugar,
let
me
know
Давай,
сладкая,
дай
мне
знать.
His
heart's
beating
like
a
drum
Мое
сердце
бьется
как
барабан,
'Cause
at
last
he's
got
this
girl
home
Потому
что
наконец-то
я
привел
эту
девушку
домой.
Relax
baby,
now
we
are
all
alone
Расслабься,
детка,
теперь
мы
одни.
They
wake
at
dawn
'cause
all
the
birds
are
singing
Мы
просыпаемся
на
рассвете,
потому
что
поют
все
птицы.
Two
total
strangers
but
that
ain't
what
they're
thinking
Два
совершенно
незнакомых
человека,
но
мы
думаем
не
об
этом.
Outside
it's
cold,
misty
and
it's
raining
На
улице
холодно,
туманно
и
идет
дождь.
They
got
each
other,
neither
one's
complaining
У
нас
есть
друг
друга,
никто
не
жалуется.
He
says,
I'm
sorry
but
I'm
out
of
milk
and
coffee
Я
говорю:
«Извини,
но
у
меня
нет
молока
и
кофе».
Never
mind
sugar,
we
can
watch
the
early
movie
Неважно,
сладкая,
мы
можем
посмотреть
утренний
фильм.
If
you
want
my
body
and
you
think
I'm
sexy
Если
хочешь
мое
тело
и
считаешь
меня
сексуальным,
Come
on,
sugar,
let
me
know
Давай,
сладкая,
дай
мне
знать.
If
you
really
need
me
just
reach
out
and
touch
me
Если
я
тебе
действительно
нужен,
просто
протяни
руку
и
прикоснись
ко
мне.
Come
on,
honey,
tell
me
so
Давай,
милая,
скажи
мне.
You
really
need
me,
just
reach
out
and
touch
me
Ты
действительно
нуждаешься
во
мне,
просто
протяни
руку
и
прикоснись
ко
мне.
Come
on,
sugar,
let
me
know
Давай,
сладкая,
дай
мне
знать.
You
really,
really,
really,
really
need
me
Ты
действительно,
действительно,
действительно,
действительно
нуждаешься
во
мне.
Just
let
me
know
Просто
дай
мне
знать.
Just
reach
out
and
touch
me
Просто
протяни
руку
и
прикоснись
ко
мне.
If
you
really
want
me
Если
ты
действительно
хочешь
меня,
Just
reach
out
and
touch
me
Просто
протяни
руку
и
прикоснись
ко
мне.
Come
on,
sugar,
let
me
know
Давай,
сладкая,
дай
мне
знать.
If
you
really
need
me,
just
reach
out
and
touch
me
Если
я
тебе
действительно
нужен,
просто
протяни
руку
и
прикоснись
ко
мне.
Come
on,
sugar,
let
me
know
Давай,
сладкая,
дай
мне
знать.
If
you,
if
you,
if
you
really
need
me
Если
ты,
если
ты,
если
ты
действительно
нуждаешься
во
мне,
Just
come
on
and
tell
me
so
Просто
подойди
и
скажи
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duane S Hitchings, Carmine Appice, Rod Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.