Lyrics and translation Rod Stewart - Every Rock 'n' Roll Song to Me
Hey,
you're
my
"Strawberry
Fields"
Эй,
ты
моя
"Земляничная
поляна".
I
know
that's
strange
but
it's
how
I
feel
Я
знаю,
это
странно,
но
это
то,
что
я
чувствую.
And
hey,
be
my
"Heart
of
Glass"
И
Эй,
будь
моим
"стеклянным
сердцем".
And
I
will
always
make
you
laugh
И
я
всегда
буду
смешить
тебя.
You're
my
"Bridge
over
Troubled
Water"
Ты
мой
"мост
над
бурными
водами".
And
there
ain't
a
thing
about
you
I
would
alter
И
в
тебе
нет
ничего,
что
я
бы
изменил.
You're
every
rock'n'roll
song
to
me
Ты
для
меня-каждая
рок-н-ролльная
песня.
Hey,
"Bette
Davis
Eyes"
Эй,
"Глаза
Бетт
Дэвис"!
Now
roll
me
like
a
"Tumbling
Dice"
А
теперь
брось
меня,
как"игральные
кости".
And
hey,
you're
my
"Billie
Jean"
И
Эй,
ты
моя
"Билли
Джин".
My
"Peggy
Sue"
and
"Layla"
too
Мои
"Пегги
Сью"
и
"Лейла"
тоже.
You're
my
"Bohemian
Rhapsody"
Ты
моя
"Богемская
рапсодия".
I'm
crazy
bout
ya,
can't
you
see?
Я
схожу
по
тебе
с
ума,
разве
ты
не
видишь?
You're
every
rock'n'roll
song
to
me
Ты
для
меня-каждая
рок-н-ролльная
песня.
And
hey,
be
my
"Blonde
on
Blonde"
И
Эй,
будь
моей
"блондинкой
на
блондинке".
And
"Bring
It
On
Home"
where
you
belong
И
"принеси
это
домой",
где
твое
место.
And
hey,
you're
my
"Rock
of
Ages"
И
Эй,
ты
моя
"скала
веков".
"You
Sexy
Thing",
you're
so
outrageous
"Ты
сексуальная
штучка",
ты
такая
возмутительная
You're
my
unscratched
"Tubular
Bells"
Ты
- мои
незакрашенные
"трубчатые
колокольчики".
My
very
own
"Bat
Out
of
Hell"
Моя
собственная
"Летучая
мышь
Из
ада".
You're
every
rock'n'roll
song
to
me
Ты
для
меня-каждая
рок-н-ролльная
песня.
You're
every
rock'n'roll
song
to
me
Ты
для
меня-каждая
рок-н-ролльная
песня.
Now
what
I'm
saying
to
you
may
seem
quite
absurd
То,
что
я
говорю
тебе,
может
показаться
абсурдом.
But
it's
from
the
heart
baby
Но
это
от
чистого
сердца
детка
So
please,
please
don't
analyse
the
words
Так
что,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
анализируй
слова.
You're
my
vinyl
"Yellow
Brick
Road"
Ты
моя
виниловая
"дорога
из
желтого
кирпича".
And
on
you,
baby
I
am
sold!
И
на
тебя,
детка,
я
продался!
You're
every
rock'n'roll
song
to
me
Ты
для
меня-каждая
рок-н-ролльная
песня.
And
hey,
be
my
"Uptown
Girl"
И
Эй,
будь
моей
"девушкой
из
высшего
общества".
I
just
wanna
share
your
world
Я
просто
хочу
разделить
с
тобой
твой
мир.
And
hey,
"In
the
Midnight
Hour"
И
Эй,
"В
полночный
час".
I
will
always
"Bring
You
Flowers"
Я
всегда
буду
"приносить
тебе
цветы".
You're
my
"Dark
Side
of
the
Moon"
Ты
моя
"темная
сторона
Луны".
Your
pretty
face
lights
up
every
room
Твое
милое
личико
освещает
каждую
комнату.
You're
every
rock'n'roll
song
to
me
Ты
для
меня-каждая
рок-н-ролльная
песня.
You're
every
rock'n'roll
song
to
me
Ты
для
меня-каждая
рок-н-ролльная
песня.
You're
every
rock'n'roll
song
to
me
Ты
для
меня-каждая
рок-н-ролльная
песня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.