Rod Stewart - Finest Woman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rod Stewart - Finest Woman




Finest Woman
Лучшая женщина
The finest woman that I've ever known
Лучшая женщина, которую я когда-либо знал
The finest woman that I've ever known
Лучшая женщина, которую я когда-либо знал
Shine a light on this love of mine
Озари светом мою любовь
The finest woman that I've ever known
Лучшая женщина, которую я когда-либо знал
My days were lonely and my nights were long
Мои дни были одинокими, а ночи длинными
My life was empty and my dreams were long gone
Моя жизнь была пуста, и мои мечты давно ушли
I was hanging with a...
Я болтался с...
My only lover was the red, red wine
Моей единственной любовью было красное, красное вино
I was just about to call a cab to take me home
Я уже собирался вызвать такси, чтобы поехать домой
Standing right there, talking on the phone about
Стоя прямо там, разговаривая по телефону о
The finest woman that I've ever known
Лучшей женщине, которую я когда-либо знал
The finest woman that I've ever known
Лучшей женщине, которую я когда-либо знал
Shine a light on this love of mine
Озари светом мою любовь
The finest woman that I've ever known
Лучшей женщине, которую я когда-либо знал
Alright
Хорошо
Listen
Слушай
The finest woman that I've ever known
Лучшая женщина, которую я когда-либо знал
The finest woman that I've ever known
Лучшая женщина, которую я когда-либо знал
Shine a light on this love of mine
Озари светом мою любовь
The finest woman that I've ever known
Лучшая женщина, которую я когда-либо знал
She does not drink, she does not smoke
Она не пьет, она не курит
I rock her world even though I'm stoned
Я качаю ее мир, даже когда я под кайфом
Alright
Хорошо
She got the beauty, she got the brains
У нее есть красота, у нее есть мозги
She bring me crackers on a long...
Она приносит мне крекеры на долгий...
Six foot one with a golden heart
Шесть футов один дюйм с золотым сердцем
... them thighs
... эти бедра
The finest woman that I've ever known
Лучшая женщина, которую я когда-либо знал
The finest woman that I've ever known
Лучшая женщина, которую я когда-либо знал
Shine a light on this love of mine
Озари светом мою любовь
The finest woman that I've ever known
Лучшая женщина, которую я когда-либо знал
The finest woman that I've ever known
Лучшая женщина, которую я когда-либо знал
The finest woman that I've ever known
Лучшая женщина, которую я когда-либо знал
Shine a light on this love of mine
Озари светом мою любовь
The finest woman that I've ever known
Лучшая женщина, которую я когда-либо знал
The finest woman that I've ever known
Лучшая женщина, которую я когда-либо знал
The finest woman that I've ever known
Лучшая женщина, которую я когда-либо знал
Shine a light on this love of mine
Озари светом мою любовь
The finest woman that I've ever known.
Лучшая женщина, которую я когда-либо знал.






Attention! Feel free to leave feedback.