Rod Stewart - Foolish Behaviour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rod Stewart - Foolish Behaviour




Can I introduce myself
Могу я представиться?
I'm a man of panache and wealth
Я человек щегольства и богатства.
Sound in mind, body, soul and health
Здравый ум, тело, душа и здоровье.
Why I wanna kill my wife
Почему я хочу убить свою жену
I have the urge to take her life
У меня есть желание лишить ее жизни.
Been planing for years to get rid of her
Я годами планировал избавиться от нее.
Not divorce I really do mean to kill her
Не развод я действительно хочу ее убить
She's so full of useless information and trivia
Она полна бесполезной информации и пустяков.
That's why I wanna kill my wife
Вот почему я хочу убить свою жену.
I have a duty to take her life
Я обязан лишить ее жизни.
Her stupid friends get right up my nose
Ее глупые друзья лезут мне прямо в нос.
They all wear annoyingly sensible clothes
Все они носят раздражающе разумную одежду.
They're all so bleeding grandiose,
Они все такие чертовски грандиозные,
You know why I should kill her friends
Ты знаешь, почему я должен убивать ее друзей
They're all driving Mercedes Benz.
Они все ездят на Мерседесах.
He'll escape down into Mexico
Он сбежит в Мексику.
Sell the house and find a nice young girl
Продай дом и найди хорошенькую молодую девушку.
He'll laugh and sing and he won't work anymore.
Он будет смеяться и петь и больше не будет работать.
Should I string her up or strangle her in bed
Вздернуть ее или задушить в постели
Suffocate that little venomous head
Задуши эту маленькую ядовитую головку
Or perhaps I'll just whip her to death
Или, может быть, я просто забью ее до смерти.
Listen do me a favor kill my wife
Послушай сделай мне одолжение Убей мою жену
Do it for mankind take her life
Сделай это ради человечества Забери ее жизнь
Or should I act quite cold and deliberate
Или мне следует действовать хладнокровно и обдуманно
Or maybe blow out her brains with a bullet
Или, может быть, вышибить ей мозги пулей?
They'll think suicide they won't know who done it
Они подумают что это самоубийство они не узнают кто это сделал
I'm gonna kill my wife I'm really gonna take her life.
Я убью свою жену, я действительно заберу ее жизнь.
He'll escape down into Mexico
Он сбежит в Мексику.
Sell the house and find a nice young girl
Продай дом и найди хорошенькую молодую девушку.
He'll laugh and sing and he won't work anymore
Он будет смеяться и петь, и он больше не будет работать.
The moment of truth has come
Момент истины настал.
I'm at the point of no return
Я нахожусь в точке невозврата.
I've got my hands locked round her throat
Мои руки сомкнулись вокруг ее горла.
I'm about to kill my wife
Я собираюсь убить свою жену.
Don't stop me now I'm gonna take her life
Не останавливай меня сейчас я заберу ее жизнь
Too late now I'm gonna kill my wife
Слишком поздно теперь я убью свою жену
Can't help myself I'm gonna take her life
Ничего не могу с собой поделать я собираюсь лишить ее жизни
Telephone rang and he woke from his sleep
Зазвонил телефон, и он очнулся ото сна.
His wife snoring soundly next to him
Его жена громко храпела рядом с ним.
It was all a very nasty dream
Это был очень неприятный сон.





Writer(s): Rod Stewart, Jim Cregan, Kevin Savigar, Gary Grainger, Phil Chen


Attention! Feel free to leave feedback.