Lyrics and translation Rod Stewart - Handbags and Gladrags (Live Unplugged Version) [Remastered]
Handbags and Gladrags (Live Unplugged Version) [Remastered]
Сумочки и Шанхайки (Живая Акустическая Версия) [Ремастеринг]
Ever
seen
a
blind
man
cross
the
road
Видела
ли
ты
когда-нибудь
слепого,
Trying
to
make
the
other
side?
Что
пытался
перейти
дорогу?
Ever
seen
a
young
girl
growing
old
Видела
ли
ты
когда-нибудь
юную
девушку,
стареящую,
Trying
to
make
herself
a
bride?
Что
пыталась
стать
невестой?
So
what
becomes
of
you
my
love?
Так
что
же
станет
с
тобой,
любовь
моя,
When
they
have
finally
stripped
you
of
Когда
тебя,
наконец,
лишат
The
handbags
and
the
gladrags
Сумочек
и
этих
шмоток,
That
your
granddad
had
to
sweat
so
you
could
buy,
baby
Ради
которых
твоему
деду
пришлось
потеть,
чтобы
ты
могла
их
купить,
детка?
Once
I
was
a
young
man
Когда-то
я
был
молод
And
all
I
thought
I
had
to
do
was
smile
И
думал,
что
достаточно
просто
улыбаться.
You
are
still
a
young
girl
Ты
все
еще
юная
девушка
And
you
bought
everything
in
style,
listen
И
покупаешь
все
самое
модное,
послушай.
But
once
you
think
you're
in,
you're
out
Но
стоит
тебе
подумать,
что
ты
на
коне
- ты
уже
под
конем,
'Cause
you
don't
mean
a
single
thing
without
Ведь
ты
ничего
не
стоишь
без
The
handbags
and
the
gladrags
Сумочек
и
этих
шмоток,
That
your
granddad
had
to
sweat
so
you
could
buy
Ради
которых
твоему
деду
пришлось
потеть,
чтобы
ты
могла
их
купить.
Sing
a
song
of
six-pence
for
your
sake
Спой
песенку
про
шесть
пенсов,
And
take
a
bottle
full
of
rye
И
прими
бутылочку
виски,
Four
and
twenty
blackbirds
in
a
cake
Сорок
черных
дроздов
в
пироге,
And
bake
them
all
in
a
pie
И
испеки
их
все
в
одном.
They
told
me
you
missed
school
today
Мне
сказали,
что
ты
сегодня
прогуляла
школу,
So
what
I
suggest,
you
just
throw
them
all
away
Так
что
я
предлагаю
тебе
просто
выбросить
все
это:
The
handbags
and
the
gladrags
Сумочки
и
эти
шмотки,
That
your
poor
old
granddad
had
to
sweat
to
buy
Ради
которых
твоему
бедному
дедушке
пришлось
потеть.
They
told
me
you
missed
school
today
Мне
сказали,
что
ты
сегодня
прогуляла
школу,
So
I
suggest
you
just
throw
them
all
away
Так
что
я
предлагаю
тебе
просто
выбросить
все
это:
The
handbags
and
the
gladrags
Сумочки
и
эти
шмотки,
That
your
poor
old
granddad
had
to
sweat
to
buy
ya
Ради
которых
твоему
бедному
дедушке
пришлось
потеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D Abo Michael David
Attention! Feel free to leave feedback.