Rod Stewart - How Long - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rod Stewart - How Long




How Long
Как долго
How long has this been going on?
Как долго это продолжается?
How long has this been going on?
Как долго это продолжается?
Well your friends and their fancy persuasion
Твои друзья и их настойчивые уговоры
Don't admit that it's part of a scheme,
Не признают, что это часть плана,
But I can't help but have my suspictions,
Но я не могу не иметь подозрений,
'Cause I ain't quite as dumb as I seem.
Ведь я не такой глупый, как кажусь.
Well you said you was never intending
Ты говорила, что никогда не собиралась
To break up our scene in this way,
Разрушить наши отношения вот так,
But there ain't any use in pretending
Но нет смысла притворяться,
It could happen to us any day,
Это могло случиться с нами в любой день.
How long has this been going on?
Как долго это продолжается?
How long has this been going on?
Как долго это продолжается?
How long and how long has this been going on?
Как долго, как долго это продолжается?
How long and how long has this been going on?
Как долго, как долго это продолжается?
How long baby?
Как долго, детка?
Oh, your friends and their gentle persuation
Твои друзья и их мягкие уговоры
Don't admit that it's part of a scheme,
Не признают, что это часть плана,
But I can't help but have my suspictions,
Но я не могу не иметь подозрений,
'Cause I ain't quite as dumb as I seem.
Ведь я не такой глупый, как кажусь.
Well you said you was never intending
Ты говорила, что никогда не собиралась
To break up our scene in this way,
Разрушить наши отношения вот так,
But there ain't any use in pretending
Но нет смысла притворяться,
It could happen to us any day,
Это могло случиться с нами в любой день.
Tell me honey
Скажи мне, милая,
How long has this been going on?
Как долго это продолжается?
How long has this been going on?
Как долго это продолжается?
How long and how long has this been going on,
Как долго, как долго это продолжается,
Going on, going on?
Продолжается, продолжается?
How long has this been going on?
Как долго это продолжается?
How long has this been going on,
Как долго это продолжается,
Going on, going on, going on?
Продолжается, продолжается, продолжается?
How long, honey, oh, has this been going on?
Как долго, милая, о, как долго это продолжается?
How long has this been going on?
Как долго это продолжается?
How long has this been going on, going on, going on, going on?
Как долго это продолжается, продолжается, продолжается, продолжается?
How long has this been going on, going on, going on?
Как долго это продолжается, продолжается, продолжается?
You been treaten me mad you been treaten me bad
Ты сводишь меня с ума, ты плохо со мной обращаешься
And it's been going on, going on, going on
И это продолжается, продолжается, продолжается
I ain't quite as dumb as I seem.
Я не такой глупый, как кажусь.
I ain't quite the fool you mean
Я не такой дурак, каким ты меня считаешь
But it's been going on, going on, going on, going on.
Но это продолжается, продолжается, продолжается, продолжается.





Writer(s): Carrack Paul Melvyn


Attention! Feel free to leave feedback.