Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get A Kick Out Of You
Ты меня заводишь
I
get
no
kick
from
Champagne
Шампанское
меня
не
заводит,
Mere
alcohol
doesn't
thrill
me
at
all
Один
лишь
алкоголь
меня
совсем
не
трогает.
So
tell
me
why
should
it
be
true
Так
скажи,
почему
же
так
получается,
That
I
get
a
kick
out
of
you?
Что
ты
меня
заводишь?
I
get
no
kick
from
cocaine
Кокаин
меня
не
заводит,
I'm
sure
that
if
I
took
even
one
sniff
Уверен,
что
даже
один
вдох
It
would
bore
me
terrifically
too
Скукой
бы
смертельной
меня
извел,
But
I
get
a
kick
out
of
you
Но
ты
меня
заводишь.
I
get
a
kick
every
time
I
see
you
Меня
заводит
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
Standin'
there
before
me
Стоящей
передо
мной.
I
get
a
kick
though
it's
clear
to
see
Меня
заводит,
хотя
очевидно,
You
obviously
don't
adore
me
Что
ты
меня
явно
не
обожаешь.
I
get
no
kick
in
a
plane
Меня
не
заводит
самолет,
Flyin'
too
high
with
some
girl
in
the
sky
Парить
слишком
высоко
с
какой-то
девчонкой
в
небесах
Is
my
idea
of
nothing
to
do
— Пустая
трата
времени,
по-моему,
But
I
get
a
kick
out
of
you
Но
ты
меня
заводишь.
I
get
a
kick
every
time
I
see
you
Меня
заводит
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
Standin'
there
before
me
Стоящей
передо
мной.
I
get
a
kick
though
it's
clear
to
see
Меня
заводит,
хотя
очевидно,
That
you
obviously
do
not
adore
me
Что
ты
меня
явно
не
обожаешь.
I
get
no
kick
in
a
plane,
oh,
yeah
Меня
не
заводит
самолет,
о
да,
Flyin'
too
high
with
some
girl
in
the
sky
Парить
слишком
высоко
с
какой-то
девчонкой
в
небесах
Is
my
idea
of
nothing
to
do,
you
know
what,
baby?
— Пустая
трата
времени,
по-моему,
знаешь
что,
детка?
I
get
a
kick,
you
give
me
a
thrill
Ты
меня
заводишь,
ты
меня
волнуешь,
I
get
a
kick
out
of
you
Ты
меня
заводишь.
You
give
me
a
thrill
Ты
меня
волнуешь
Every
time
I
see
Каждый
раз,
когда
я
вижу
Your
fabulous
face
Твое
изумительное
лицо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.