Rod Stewart - I Was Only Jocking - translation of the lyrics into Russian

I Was Only Jocking - Rod Stewarttranslation in Russian




I Was Only Jocking
Я Просто Шутил
Ever since I was a kid at school
С самого детства, еще в школе,
I messed around with all the rules
Я играл со всеми правилами.
Apologised then realised
Извинялся, потом понимал,
I'm not different after all
Что ничем не отличаюсь от других.
Me and the boys thought we had it sussed
Мы с парнями думали, что все просекли,
Valentinos all of us
Все как один Казановы.
My dad said we looked ridiculous
Отец говорил, что мы выглядим нелепо,
But boy we broke some hearts
Но, детка, мы разбили немало сердец.
In and out of jobs, running free
Менял работы, бегал на свободе,
Waging war with society
Воевал с обществом.
Dumb blank faces stare back at me
Тупые пустые лица смотрели на меня,
But nothing ever changed
Но ничего не менялось.
Promises made in the heat of the night
Обещания, данные в пылу ночи,
Creeping home before it got too light
Уходил домой, пока не рассвело.
I wasted all that precious time
Я потратил впустую столько драгоценного времени,
And blamed it on the wine
И все сваливал на вино.
I was only joking my dear
Я просто шутил, дорогая,
Looking for a way to hide my fear
Искал способ спрятать свой страх.
What kind of fool was I
Каким же дураком я был,
I could never win
Я никогда не мог победить.
Never found a compromise
Никогда не находил компромисса,
Collected lovers like butterflies
Коллекционировал возлюбленных, как бабочек.
Illusions of that grand first prize
Иллюзии о том главном призе
Are slowly wearing thin
Постепенно тают.
Susy baby you were good to me
Сьюзи, детка, ты была ко мне добра,
Giving love unselfishly
Дарила любовь бескорыстно.
But you took it all too seriously
Но ты все воспринимала слишком серьезно,
I guess it had to end
Думаю, этому должен был прийти конец.
()
()
Now you ask me if I'm sincere
Теперь ты спрашиваешь, искренен ли я,
That's the question that I always fear
Это тот вопрос, которого я всегда боюсь.
Seven is never clear
Будущее никогда не ясно,
But I'll tell you what you want to hear
Но я скажу тебе то, что ты хочешь услышать.
I try to give you all you want
Я стараюсь дать тебе все, что ты хочешь,
But giving love is not my strongest point
Но дарить любовь не моя сильная сторона.
If that's the case it's pointless going on
Если это так, то нет смысла продолжать,
I'd rather be alone
Я лучше буду один.
'Cause what I'm doing must be wrong
Потому что то, что я делаю, наверное, неправильно,
Pouring my heart out in a song
Изливаю душу в песне,
Owning up for prosperity
Признаюсь во всем открыто,
For the whole damn world to see
На весь проклятый мир.
Quietly now while I turn a page
Тихо теперь, пока я переворачиваю страницу,
Act one is over without costume change
Первый акт окончен без смены костюмов.
The principal would like to leave the stage
Главный герой хочет покинуть сцену,
The crowd don't understand
Толпа не понимает.





Writer(s): GRAINGER, STEWART


Attention! Feel free to leave feedback.