Lyrics and translation Rod Stewart - I Was Only Joking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Was Only Joking
Я просто шутил
Ever
since
I
was
a
kid
at
school
С
самого
детства,
еще
в
школе,
I
messed
around
with
all
the
rules
Я
плевал
на
все
правила,
дорогая.
Apologised
then
realised
Извинялся,
а
потом
понимал,
I′m
not
different
after
all
Что
ничем
не
отличаюсь
от
других.
Me
and
the
boys
thought
we
had
it
sussed
Мы
с
парнями
думали,
что
все
просекли,
Valentinos
all
of
us
Валентины,
все
как
один.
My
dad
said
we
looked
ridiculous
Отец
говорил,
что
мы
выглядим
нелепо,
But
boy,
we
broke
some
hearts
Но,
детка,
мы
разбили
немало
сердец.
In
and
out
of
jobs,
running
free
Менял
работу,
как
перчатки,
был
вольным,
Waging
war
with
society
Воевал
с
обществом.
Dumb
blank
faces
stare
back
at
me
Тупые
пустые
лица
смотрели
на
меня,
But
nothing
ever
changed
Но
ничего
не
менялось.
Promises
made
in
the
heat
of
the
night
Обещания,
данные
в
пылу
ночи,
Creeping
home
before
it
got
too
light
Крался
домой,
пока
не
рассвело.
I
wasted
all
that
precious
time
Я
потратил
столько
драгоценного
времени,
And
blamed
it
on
the
wine
И
все
сваливал
на
вино.
I
was
only
joking
my
dear
(my
dear)
Я
просто
шутил,
моя
дорогая
(моя
дорогая),
Looking
for
a
way
to
hide
my
fear
(my
fear)
Искал
способ
спрятать
свой
страх
(свой
страх).
What
kind
of
fool
was
I?
(Was
I)
Каким
же
дураком
я
был?
(Я
был?)
I
could
never
win
(never
win)
Я
никогда
не
мог
победить
(никогда
не
мог
победить).
Never
found
a
compromise
Никогда
не
шел
на
компромисс,
Collected
lovers
like
butterflies
Коллекционировал
возлюбленных,
как
бабочек.
Illusions
of
that
grand
first
prize
Иллюзии
о
том
главном
призе
Are
slowly
wearing
thin
Постепенно
тают.
Susie,
baby,
you
were
good
to
me
Сьюзи,
детка,
ты
была
ко
мне
добра,
Giving
love
unselfishly
Дарила
любовь
бескорыстно.
But
you
took
it
all
too
seriously
Но
ты
все
воспринимала
слишком
серьезно,
I
guess
it
had
to
end
Думаю,
этому
должен
был
прийти
конец.
I
was
only
joking
my
dear
(my
dear)
Я
просто
шутил,
моя
дорогая
(моя
дорогая),
Looking
for
a
way
to
hide
my
fear
(my
fear)
Искал
способ
спрятать
свой
страх
(свой
страх).
What
kind
of
fool
was
I?
(Was
I)
Каким
же
дураком
я
был?
(Я
был?)
I
could
never
win
(never
win)
Я
никогда
не
мог
победить
(никогда
не
мог
победить).
Yeah
baby,
whoa
Да,
детка,
whoa.
Now
you
ask
me
if
I'm
sincere
Теперь
ты
спрашиваешь,
искренен
ли
я,
That′s
the
question
that
I
always
fear
Это
тот
вопрос,
которого
я
всегда
боюсь.
Vers
e
seven
is
never
clear
Седьмой
куплет
никогда
не
бывает
ясным,
But
I'll
tell
you
what
you
wanna
hear
Но
я
скажу
тебе
то,
что
ты
хочешь
услышать.
I
try
to
give
you
all
you
want
Я
пытаюсь
дать
тебе
все,
что
ты
хочешь,
But
giving
love
is
not
my
strongest
point
Но
дарить
любовь
— не
моя
сильная
сторона.
If
that's
the
case
it′s
pointless
going
on
Если
это
так,
то
нет
смысла
продолжать,
I′d
rather
be
alone
Я
лучше
буду
один.
'Cause
what
I′m
doing
must
be
wrong
Потому
что
то,
что
я
делаю,
должно
быть,
неправильно,
Pouring
my
heart
out
in
a
song
Изливаю
свою
душу
в
песне,
Owning
up
for
prosperity
Признаюсь
во
всем
ради
потомства,
For
the
whole
damn
world
to
see
Чтобы
весь
проклятый
мир
увидел.
Quietly
now
while
I
turn
a
page
Тихо
теперь,
пока
я
переворачиваю
страницу,
Act
one
is
over
without
costume
change
Первый
акт
окончен
без
смены
костюмов.
The
principal
would
like
to
leave
the
stage
Главный
герой
хотел
бы
покинуть
сцену,
The
crowd
don't
understand
Толпа
не
понимает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stewart, Grainger
Attention! Feel free to leave feedback.