Rod Stewart - I Was Only Joking - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rod Stewart - I Was Only Joking




I Was Only Joking
Я просто шутил
Ever since I was a kid at school
С самого детства, еще в школе,
I messed around with all the rules
Я плевал на все правила, дорогая.
Apologised then realised
Извинялся, а потом понимал,
I′m not different after all
Что ничем не отличаюсь от других.
Me and the boys thought we had it sussed
Мы с парнями думали, что все просекли,
Valentinos all of us
Валентины, все как один.
My dad said we looked ridiculous
Отец говорил, что мы выглядим нелепо,
But boy, we broke some hearts
Но, детка, мы разбили немало сердец.
In and out of jobs, running free
Менял работу, как перчатки, был вольным,
Waging war with society
Воевал с обществом.
Dumb blank faces stare back at me
Тупые пустые лица смотрели на меня,
But nothing ever changed
Но ничего не менялось.
Promises made in the heat of the night
Обещания, данные в пылу ночи,
Creeping home before it got too light
Крался домой, пока не рассвело.
I wasted all that precious time
Я потратил столько драгоценного времени,
And blamed it on the wine
И все сваливал на вино.
I was only joking my dear (my dear)
Я просто шутил, моя дорогая (моя дорогая),
Looking for a way to hide my fear (my fear)
Искал способ спрятать свой страх (свой страх).
What kind of fool was I? (Was I)
Каким же дураком я был? был?)
I could never win (never win)
Я никогда не мог победить (никогда не мог победить).
Never found a compromise
Никогда не шел на компромисс,
Collected lovers like butterflies
Коллекционировал возлюбленных, как бабочек.
Illusions of that grand first prize
Иллюзии о том главном призе
Are slowly wearing thin
Постепенно тают.
Susie, baby, you were good to me
Сьюзи, детка, ты была ко мне добра,
Giving love unselfishly
Дарила любовь бескорыстно.
But you took it all too seriously
Но ты все воспринимала слишком серьезно,
I guess it had to end
Думаю, этому должен был прийти конец.
I was only joking my dear (my dear)
Я просто шутил, моя дорогая (моя дорогая),
Looking for a way to hide my fear (my fear)
Искал способ спрятать свой страх (свой страх).
What kind of fool was I? (Was I)
Каким же дураком я был? был?)
I could never win (never win)
Я никогда не мог победить (никогда не мог победить).
Yeah baby, whoa
Да, детка, whoa.
Now you ask me if I'm sincere
Теперь ты спрашиваешь, искренен ли я,
That′s the question that I always fear
Это тот вопрос, которого я всегда боюсь.
Vers e seven is never clear
Седьмой куплет никогда не бывает ясным,
But I'll tell you what you wanna hear
Но я скажу тебе то, что ты хочешь услышать.
I try to give you all you want
Я пытаюсь дать тебе все, что ты хочешь,
But giving love is not my strongest point
Но дарить любовь не моя сильная сторона.
If that's the case it′s pointless going on
Если это так, то нет смысла продолжать,
I′d rather be alone
Я лучше буду один.
'Cause what I′m doing must be wrong
Потому что то, что я делаю, должно быть, неправильно,
Pouring my heart out in a song
Изливаю свою душу в песне,
Owning up for prosperity
Признаюсь во всем ради потомства,
For the whole damn world to see
Чтобы весь проклятый мир увидел.
Quietly now while I turn a page
Тихо теперь, пока я переворачиваю страницу,
Act one is over without costume change
Первый акт окончен без смены костюмов.
The principal would like to leave the stage
Главный герой хотел бы покинуть сцену,
The crowd don't understand
Толпа не понимает.





Writer(s): Stewart, Grainger


Attention! Feel free to leave feedback.