Lyrics and translation Rod Stewart - I Was Only Joking [Early Take 4]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Was Only Joking [Early Take 4]
Я просто шутил [Ранний дубль 4]
Ever
since
I
was
a
kid
in
school
С
самого
детства,
еще
в
школе,
I
messed
around
with
all
the
rules
Я
играл
со
всеми
правилами,
Apologized,
then
realized
Извинялся,
потом
понимал,
I'm
not
different
after
all
Что
я
ничем
не
отличаюсь
от
других.
Me
and
the
boys
thought
we
had
is
sussed
Мы
с
парнями
думали,
что
все
просекли,
Valentino's
all
of
us
Что
каждый
из
нас
— Валентино,
My
dad
said
we
looked
ridiculous
Отец
говорил,
что
мы
выглядим
нелепо,
But,
boy,
we
broke
some
hearts
Но,
черт
возьми,
мы
разбили
немало
сердец.
In
and
out
of
jobs,
running
free
Менял
работы,
бегал
на
свободе,
Waging
war
with
society
Войну
вел
с
обществом,
Dumb,
blank
faces
stared
back
at
me
Тупые,
пустые
лица
смотрели
на
меня,
But
nothing
ever
changed
Но
ничего
не
менялось.
Promises
made
in
the
heat
of
night
Обещания,
данные
в
пылу
ночи,
Creepin'
home
before
it
got
too
light
Крался
домой
до
рассвета,
I
wasted
all
that
precious
time
Я
тратил
впустую
это
драгоценное
время,
And
blamed
it
on
the
wine
И
винил
во
всем
вино.
I
was
only
joking,
my
dear
Я
просто
шутил,
дорогая,
Looking
for
a
way
to
hide
my
fear
Искал
способ
скрыть
свой
страх,
What
kind
of
fool
was
I?
Каким
же
дураком
я
был?
I
could
never
win
Я
никогда
не
мог
победить.
Never
found
a
compromise
Никогда
не
шел
на
компромиссы,
Collected
lovers
like
butterflies
Коллекционировал
возлюбленных,
как
бабочек,
Illusions
of
that
grand
first
prize
Иллюзии
о
том
главном
призе,
Are
slowly
wearin'
thin
Постепенно
тают.
Susie,
baby,
you
were
good
to
me
Сьюзи,
детка,
ты
была
добра
ко
мне,
Giving
love
unselfishly
Дарила
любовь
беззаветно,
But
you
took
it
all
too
seriously
Но
ты
все
воспринимала
слишком
серьезно,
I
guess
it
had
to
end
Наверное,
этому
должен
был
прийти
конец.
I
was
only
joking,
my
dear
Я
просто
шутил,
дорогая,
Looking
for
a
way
to
hide
my
fear
Искал
способ
скрыть
свой
страх,
What
kind
of
fool
was
I?
Каким
же
дураком
я
был?
I
could
never
win
Я
никогда
не
мог
победить.
Now
you
ask
me
if
I'm
sincere
Теперь
ты
спрашиваешь,
искренен
ли
я,
That's
the
question
that
I
always
fear
Это
тот
вопрос,
которого
я
всегда
боюсь,
Seven
is
never
clear
Мне
никогда
не
бывает
все
ясно,
But
I'll
tell
you
what
you
want
to
hear
Но
я
скажу
тебе
то,
что
ты
хочешь
услышать.
I
try
to
give
you
all
you
want
Я
пытаюсь
дать
тебе
все,
что
ты
хочешь,
But
giving
love
is
not
my
strongest
point
Но
дарить
любовь
— не
моя
сильная
сторона,
If
that's
the
case,
it's
pointless
going
on
Если
это
так,
то
нет
смысла
продолжать,
I'd
rather
be
alone
Я
лучше
буду
один.
'Cause
what
I'm
doing
must
be
wrong
Потому
что
то,
что
я
делаю,
должно
быть
неправильно,
Pouring
my
heart
out
in
a
song
Изливаю
свою
душу
в
песне,
Owning
up
for
prosperity
Признаюсь
во
всем
для
потомков,
For
the
whole
damn
world
to
see
Чтобы
весь
проклятый
мир
увидел.
Quietly
now
while
I
turn
a
page
Тихо
теперь,
пока
я
переворачиваю
страницу,
Act
one
is
over
without
costume
change
Первый
акт
окончен
без
смены
костюмов,
The
principal
would
like
to
leave
the
stage
Главный
герой
хотел
бы
покинуть
сцену,
The
crowd
don't
understand
Толпа
не
понимает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stewart, Grainger
Attention! Feel free to leave feedback.