Lyrics and translation Rod Stewart - I Was Only Joking (Remastered Album Version)
Ever
since
I
was
a
kid
at
school
С
тех
пор,
как
я
был
ребенком
в
школе
I
messed
around
with
all
the
rules
Я
перепутал
все
правила
Apologised
then
realised
Извинился
потом
понял
I'm
not
different
after
all
Я
не
другой
в
конце
концов
Me
and
the
boys
thought
we
had
it
sussed
Я
и
мальчики
думали,
что
мы
об
этом
догадались
Valentinos
all
of
us
Валентинос
все
мы
My
dad
said
we
looked
ridiculous
Мой
папа
сказал,
что
мы
выглядим
смешно
But
boy
we
broke
some
hearts
Но
мальчик,
мы
разбили
несколько
сердец
In
and
out
of
jobs,
running
free
В
и
из
рабочих
мест,
работает
бесплатно
Waging
war
with
society
Ведение
войны
с
обществом
Dumb
blank
faces
stare
back
at
me
Тупые
пустые
лица
смотрят
на
меня
But
nothing
ever
changed
Но
ничего
не
изменилось
Promises
made
in
the
heat
of
the
night
Обещания,
сделанные
в
разгар
ночи
Creeping
home
before
it
got
too
light
Ползучая
домой,
пока
не
стало
слишком
светло
I
wasted
all
that
precious
time
Я
потратил
все
это
драгоценное
время
And
blamed
it
on
the
wine
И
обвинил
в
этом
вино
I
was
only
joking
my
dear
Я
просто
пошутил,
моя
дорогая
Looking
for
a
way
to
hide
my
fear
Ищу
способ
скрыть
свой
страх
What
kind
of
fool
was
I
Какой
я
был
дурак
I
could
never
win
я
никогда
не
мог
победить
Never
found
a
compromise
Никогда
не
находил
компромисс
Collected
lovers
like
butterflies
Собранные
любовники,
как
бабочки
Illusions
of
that
grand
first
prize
Иллюзии
этого
главного
приза
Are
slowly
wearing
thin
Медленно
изнашиваются
Susie
baby
you
were
good
to
me
Сьюзи,
детка,
ты
была
добра
ко
мне.
Giving
love
unselfishly
Дарить
любовь
бескорыстно
But
you
took
it
all
too
seriously
Но
вы
восприняли
все
это
слишком
серьезно
I
guess
it
had
to
end
Я
думаю,
это
должно
было
закончиться
I
was
only
joking
my
dear
Я
просто
пошутил,
моя
дорогая
Looking
for
a
way
to
hide
my
fear
Ищу
способ
скрыть
свой
страх
What
kind
of
fool
was
I
Какой
я
был
дурак
I
could
never
win
я
никогда
не
мог
победить
Now
you
ask
me
if
I'm
sincere
Теперь
ты
спрашиваешь
меня,
искренен
ли
я
That's
the
question
that
I
always
fear
Это
вопрос,
которого
я
всегда
боюсь
Seven
is
never
clear
Семь
никогда
не
ясно
But
I'll
tell
you
what
you
want
to
hear
Но
я
скажу
тебе
то,
что
ты
хочешь
услышать
I
try
to
give
you
all
you
want
Я
пытаюсь
дать
тебе
все,
что
ты
хочешь
But
giving
love
is
not
my
strongest
point
Но
дарить
любовь
не
самая
сильная
моя
сторона
If
that's
the
case
it's
pointless
going
on
Если
это
так,
то
бессмысленно
продолжать
I'd
rather
be
alone
Я
предпочел
бы
быть
один
'Cause
what
I'm
doing
must
be
wrong
Потому
что
то,
что
я
делаю,
должно
быть
неправильно
Pouring
my
heart
out
in
a
song
Изливая
мое
сердце
в
песне
Owning
up
for
prosperity
Стремление
к
процветанию
For
the
whole
damn
world
to
see
Для
всего
проклятого
мира,
чтобы
увидеть
Quietly
now
while
I
turn
a
page
Тихо
сейчас,
пока
я
переворачиваю
страницу
Act
one
is
over
without
costume
change
Первый
акт
окончен
без
смены
костюма.
The
principal
would
like
to
leave
the
stage
Директор
хочет
уйти
со
сцены
The
crowd
don't
understand
Толпа
не
понимает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stewart, Grainger
Attention! Feel free to leave feedback.