Lyrics and translation Rod Stewart - I Wish It Would Rain (live)
(Norman
whitfield,
barret
strong,
r.
penzabene)
(Норман
Уитфилд,
Баррет
Стронг,
р.
пензабене)
How
you
doin′
annaheim?
i
don't
know
what
else
to
call
ya′.
if
i
knew
all
your
names,
i'd
call
ya'
your
bloody
names.
Как
поживаешь,
аннахейм?
- не
знаю,
как
еще
тебя
назвать,
- если
бы
я
знал
все
Твои
имена,
я
бы
назвал
тебя
твоими
проклятыми
именами.
Here′s
one
that
we
did
when
we
was
here
- were
many
of
you
here
last
night?
Вот
что
мы
сделали,
когда
были
здесь-многие
из
вас
были
здесь
прошлой
ночью?
Alright,
well
i
changed
me
shirt
anyway
- no
i
haven′t
- changed
me
trousers.
Ладно,
я
все
равно
сменил
рубашку
- нет,
не
сменил-сменил
брюки.
Sunshine,
blue
skies,
please
go
away,
Солнце,
голубое
небо,
пожалуйста,
уходи,
My
love
has
found
another,
gone
away
Моя
любовь
нашла
другого,
ушла.
Withered
up
my
future,
my
life
is
filled
with
gloom,
Иссохло
мое
будущее,
моя
жизнь
полна
мрака,
Day
after
day
i
stay
locked
up
in
my
room.
День
за
днем
я
сижу
взаперти
в
своей
комнате.
I
know
to
you
it
might
sound
strange
Я
знаю
тебе
это
может
показаться
странным
But
i
wish
it
would
rain.
Но
я
хочу,
чтобы
пошел
дождь.
Curse
so
badly,
i
don't
want
to
go
outside,
Проклинаю
так
сильно,
что
не
хочу
выходить
на
улицу.
Everyone
knows
that
a
man
ain′t
supposed
to
cry.
Все
знают,
что
мужчина
не
должен
плакать.
Listen,
i've
got
to
cry,
′cause
crying
sheds
the
pain.
Послушай,
я
должна
плакать,
потому
что
плач
избавляет
от
боли.
To
the
world
outside
my
tears
i
refuse
to
explain
Миру
за
пределами
моих
слез
я
отказываюсь
объяснять.
I
wish
it
would
rain
Я
хочу,
чтобы
пошел
дождь.
Let
it
rain
Пусть
идет
дождь
Looking
down
at
my
tear
stained
face
pressed
against
the
window
pane,
Смотрю
вниз
на
свое
заплаканное
лицо,
прижатое
к
оконному
стеклу,
But
i
search
the
sky
desperately
for
rain,
Но
Отчаянно
ищу
в
небе
дождь.
'Cause
raindrops
will
hide
my
teardrops,
no
one
will
ever
know
Потому
что
капли
дождя
скроют
мои
слезы,
и
никто
никогда
не
узнает
об
этом.
When
i′m
crying,
crying
when
i
go
outside.
Когда
я
плачу,
плачу,
когда
выхожу
на
улицу.
To
the
world
outside
my
tears
i
refuse
to
explain
Миру
за
пределами
моих
слез
я
отказываюсь
объяснять.
I
wish
it
would
rain
Я
хочу,
чтобы
пошел
дождь.
Let
it
rain
Пусть
идет
дождь
Like
that
number?
Как
тот
номер?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barrett Strong, Norman Whitfield, R. Penzabene
Attention! Feel free to leave feedback.