Lyrics and translation Rod Stewart - Infatuation (Remastered Album Version)
Early
in
the
morning
I
can't
sleep
Ранним
утром
я
не
могу
уснуть
I
can't
work
and
I
can't
eat
Я
не
могу
работать
и
не
могу
есть
I've
been
drunk
all
day,
can't
concentrate
Я
был
пьян
весь
день,
не
могу
сосредоточиться
Maybe
I'm
making
a
big
mistake
Может
быть,
я
совершаю
большую
ошибку
Caught
me
down
like
a
killer
shark
Поймал
меня,
как
акула-убийца
It's
like
a
railroad
running
right
through
my
heart
Это
как
железная
дорога,
проходящая
прямо
через
мое
сердце
Jekyll
and
Hyde
the
way
I
behave
Джекилл
и
Хайд,
то,
как
я
себя
веду
Feel
like
I'm
running
on
an
empty
gage
Такое
чувство,
что
я
бегу
на
холостом
ходу
Oh
no,
not
again
О
нет,
только
не
снова
It
hurts
so
good
Это
так
приятно
ранит
I
don't
understand
Я
не
понимаю
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Heart
beats
silly
like
a
big
bass
drum
Сердце
глупо
бьется,
как
большой
бас-барабан
Losing
all
equilibrium
Теряя
всякое
равновесие
It's
so
hard
in
the
middle
of
the
week
Это
так
тяжело
в
середине
недели
Maybe
this
woman's
just
all
I
need
Может
быть,
эта
женщина
- все,
что
мне
нужно
Oh
no,
not
again
О
нет,
только
не
снова
It
hurts
so
good
Это
так
приятно
ранит
I
don't
understand
Я
не
понимаю
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
'Fatuate
me
baby
"Обрюзгни
меня,
детка
Spirits
soar
when
I'm
by
her
side
Настроение
поднимается,
когда
я
рядом
с
ней.
She
put
a
little
love
in
this
heart
of
mine
Она
вложила
немного
любви
в
мое
сердце
Maybe
I'm
lucky,
maybe
I'm
freed
Может
быть,
мне
повезло,
может
быть,
я
свободен
Maybe
this
woman's
just
all
I
need
Может
быть,
эта
женщина
- все,
что
мне
нужно
Oh
no,
not
again
О
нет,
только
не
снова
It
hurts
so
good
Это
так
приятно
ранит
I
don't
understand
Я
не
понимаю
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Rev
it
up
Прибавь
обороты
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stewart, Robinson, Hitchings
Attention! Feel free to leave feedback.