Lyrics and translation Rod Stewart - Infatuation
Early
in
the
morning
I
can't
sleep
Ранним
утром
я
не
могу
уснуть.
I
can't
work
and
I
can't
eat
Я
не
могу
ни
работать
ни
есть
I've
been
drunk
all
day,
can't
concentrate
Я
был
пьян
весь
день,
не
могу
сосредоточиться.
Maybe
I'm
making
a
big
mistake
Возможно,
я
совершаю
большую
ошибку.
Caught
me
down
like
a
killer
shark
Поймал
меня,
как
акула-убийца.
It's
like
a
railroad
running
right
through
my
heart
Это
как
железная
дорога,
проходящая
прямо
через
мое
сердце.
Jekyll
and
Hyde
the
way
I
behave
Джекилл
и
Хайд,
как
я
себя
веду.
Feel
like
I'm
running
on
an
empty
gage
Такое
чувство,
что
я
бегу
по
пустой
трубе.
Oh
no,
not
again
О
нет,
только
не
это!
It
hurts
so
good
Это
так
приятно
I
don't
understand
Я
не
понимаю
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Heart
beats
silly
like
a
big
bass
drum
Сердце
бьется
глупо,
как
большой
басовый
барабан.
Losing
all
equilibrium
Потеря
равновесия.
It's
so
hard
in
the
middle
of
the
week
Это
так
тяжело
в
середине
недели.
Maybe
this
woman's
just
all
I
need
Может
быть,
эта
женщина-все,
что
мне
нужно.
Oh
no,
not
again
О
нет,
только
не
это!
It
hurts
so
good
Это
так
приятно
I
don't
understand
Я
не
понимаю
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
'Fatuate
me
baby
обречет
меня
на
гибель,
детка.
Spirits
soar
when
I'm
by
her
side
Дух
парит,
когда
я
рядом
с
ней.
She
put
a
little
love
in
this
heart
of
mine
Она
вложила
немного
любви
в
мое
сердце.
Maybe
I'm
lucky,
maybe
I'm
freed
Может
быть,
мне
повезло,
может
быть,
я
свободен.
Maybe
this
woman's
just
all
I
need
Может
быть,
эта
женщина-все,
что
мне
нужно.
Oh
no,
not
again
О
нет,
только
не
это!
It
hurts
so
good
Это
так
приятно
I
don't
understand
Я
не
понимаю
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Rev
it
up
Прибавь
обороты
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Infatuation
Безрассудная
страсть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stewart, Robinson, Hitchings
Attention! Feel free to leave feedback.