Lyrics and translation Rod Stewart - It's Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
congregation
sang
Прихожане
пели.
We
knelt
and
prayed
Мы
стояли
на
коленях
и
молились.
As
we
stood
before
God
Когда
мы
стояли
перед
Богом
On
that
beautiful
day
В
тот
прекрасный
день
...
Church
bells
rang
Звонили
церковные
колокола.
And
the
champagne
flowed
И
шампанское
лилось
рекой.
As
our
friends
gathered
'round
Когда
наши
друзья
собрались
вокруг
нас
For
the
wedding
photo
Для
свадебного
фото
But
here
we
are,
barely
five
years
on
Но
вот
мы
здесь,
едва
ли
прошло
пять
лет.
And
our
whole
world's
falling
apart
И
весь
наш
мир
разваливается
на
части.
All
the
plans
we
had
together
Все
планы,
которые
мы
строили
вместе.
Up
in
smoke
and
gone
forever
Растворился
в
дыму
и
исчез
навсегда.
Poisoned
by
a
lawyer's
letter
Отравлен
письмом
адвоката.
I
don't
want
our
kids
to
suffer
Я
не
хочу,
чтобы
наши
дети
страдали.
Can
we
talk
to
one
another?
Мы
можем
поговорить
друг
с
другом?
You
were
once
my
wife,
my
lover
Когда-то
ты
была
моей
женой,
моей
возлюбленной.
Rumours
and
whispers
tear
me
apart
Слухи
и
шепот
разрывают
меня
на
части.
But
I
know
you
better
than
that
Но
я
знаю
тебя
лучше.
Inseparable
were
we
Мы
были
неразлучны.
With
a
breeze
in
our
sails
С
ветерком
в
наших
парусах
Now
I
feel
a
chilled
wind
Теперь
я
чувствую
холодный
ветер.
On
the
marriage
that
fell
О
распавшемся
браке
And
our
friends
are
divided
И
наши
друзья
разделены.
They've
taken
their
sides
Они
встали
на
их
сторону.
Now
they'll
all
sit
back
Теперь
они
все
будут
сидеть
сложа
руки.
And
watch
the
circus
unwind
И
смотреть,
как
цирк
раскручивается.
I
don't
stand
here
trying
to
focus
the
blame
Я
не
стою
здесь,
пытаясь
сосредоточить
вину.
But
I'm
hurting
deep
down
inside
Но
в
глубине
души
мне
больно.
All
the
pain
and
all
the
grieving
Вся
эта
боль
и
все
это
горе
...
When
did
we
stop
believing?
Когда
мы
перестали
верить?
Too
late
now
to
stop
the
bleeding
Слишком
поздно
останавливать
кровотечение.
What's
the
sense
in
pointing
fingers?
Какой
смысл
показывать
пальцем?
Who's
the
saint
and
who's
the
sinner?
Кто
святой,
а
кто
грешник?
There
ain't
gonna
be
a
winner
Победителя
не
будет.
Oh,
my
dear,
what
happened
to
us?
О,
моя
дорогая,
что
с
нами
случилось?
Tell
me,
where
did
it
all
go
wrong?
Скажи
мне,
где
все
пошло
не
так?
What's
the
use
in
keep
on
fighting?
Какой
смысл
продолжать
бороться?
All
the
tears,
all
the
crying
Все
эти
слезы,
все
эти
слезы
...
Why
do
we
keep
denying?
Почему
мы
продолжаем
отрицать?
In
all
the
time
I
thought
I
knew
ya
Все
это
время
я
думал
что
знаю
тебя
Don't
forget
our
children's
future
Не
забывай
о
будущем
наших
детей.
I
would
do
whatever
suits
ya
Я
сделаю
все,
что
тебе
будет
угодно.
Yeah,
it's
over
Да,
все
кончено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Savigar, John Lowery, Rod Stewart
Album
Time
date of release
03-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.