Lyrics and translation Rod Stewart - Maggie May (Early Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maggie May (Early Version)
Мэгги Мэй (Ранняя версия)
Wake
up,
Maggie,
I
think
I
got
something
to
say
to
you
Проснись,
Мэгги,
мне
нужно
кое-что
тебе
сказать.
It′s
late
September,
and
I
really
should
be
back
at
school
Уже
конец
сентября,
а
мне
пора
возвращаться
в
школу.
I
know
I
keep
you
amused,
but
I
feel
I'm
being
used
Я
знаю,
я
тебя
развлекал,
но
чувствую,
что
ты
меня
использовала.
Oh,
Maggie,
I
couldn′t
have
tried
any
more
О,
Мэгги,
я
старался
изо
всех
сил.
You
led
me
away
from
home
just
to
save
you
from
being
alone
Ты
увела
меня
из
дома,
только
чтобы
спасти
себя
от
одиночества.
You
stole
my
heart,
and
that's
what
really
hurts
Ты
украла
мое
сердце,
и
это
то,
что
действительно
больно.
The
morning
sun,
when
it's
in
your
face,
really
shows
your
age
Утреннее
солнце,
когда
оно
светит
тебе
в
лицо,
действительно
выдает
твой
возраст.
But
that
don′t
worry
me
none,
in
my
eyes
you′re
everything
Но
меня
это
совсем
не
волнует,
в
моих
глазах
ты
— всё.
I
laughed
at
all
of
your
jokes,
my
love
you
didn't
need
to
coax
Я
смеялся
над
всеми
твоими
шутками,
моя
любовь,
тебе
не
нужно
было
меня
уговаривать.
Oh,
Maggie,
I
couldn′t
have
tried
any
more
О,
Мэгги,
я
старался
изо
всех
сил.
You
led
me
away
from
home
just
to
save
you
from
being
alone
Ты
увела
меня
из
дома,
только
чтобы
спасти
себя
от
одиночества.
You
stole
my
soul,
and
that's
a
pain
I
can
do
without
Ты
украла
мою
душу,
и
это
та
боль,
без
которой
я
могу
обойтись.
All
I
needed
was
a
friend
to
lend
a
guiding
hand
Мне
нужен
был
просто
друг,
чтобы
протянул
руку
помощи.
But
you
turned
into
a
lover,
and,
mother,
what
a
lover,
you
wore
me
out
Но
ты
превратилась
в
любовницу,
и,
Боже,
какая
любовница,
ты
меня
измотала.
All
you
did
was
wreck
my
bed,
and
in
the
morning
kick
me
in
the
head
Всё,
что
ты
делала,
это
разносила
мою
постель,
а
утром
пинала
меня
по
голове.
Oh,
Maggie,
I
couldn′t
have
tried
any
more
О,
Мэгги,
я
старался
изо
всех
сил.
You
led
me
away
from
home
'cause
you
didn′t
wanna
be
alone
Ты
увела
меня
из
дома,
потому
что
не
хотела
быть
одна.
You
stole
my
heart,
I
couldn't
leave
you
if
I
tried
Ты
украла
мое
сердце,
я
не
смог
бы
тебя
бросить,
даже
если
бы
попытался.
I
suppose
I
could
collect
my
books
and
get
on
back
to
school
Наверное,
я
мог
бы
собрать
свои
книги
и
вернуться
в
школу.
Or
steal
my
daddy's
cue
and
make
a
living
out
of
playing
pool
Или
украсть
кий
у
отца
и
зарабатывать
на
жизнь
игрой
в
бильярд.
Or
find
myself
a
rock
′n′
roll
band
that
needs
a
helpin'
hand
Или
найти
себе
рок-н-ролльную
группу,
которой
нужна
помощь.
Oh,
Maggie,
I
wished
I′d
never
seen
your
face
О,
Мэгги,
лучше
бы
я
никогда
не
видел
твоего
лица.
You
made
a
first-class
fool
out
of
me,
but
I'm
as
blind
as
a
fool
can
be
Ты
сделала
из
меня
первоклассного
дурака,
но
я
слеп,
как
только
может
быть
слеп
дурак.
You
stole
my
heart,
but
I
love
you
anyway
Ты
украла
мое
сердце,
но
я
всё
равно
люблю
тебя.
Maggie,
I
wished
I′d
never
seen
your
face
Мэгги,
лучше
бы
я
никогда
не
видел
твоего
лица.
I'll
get
on
back
home
one
of
these
days
Когда-нибудь
я
вернусь
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rod Stewart, Martin Quittenton
Attention! Feel free to leave feedback.